Что такое formal subjunctive и почему в английском предложении нет "будет" после that
Formal subjunctive (официальное сослагательное наклонение, в русских грамматиках также встречается термин subjunctive mood — сослагательное/условное наклонение) — это особая грамматическая форма, при которой глагол в придаточном предложении после слов that стоит в базовой форме (bare infinitive / V1), независимо от лица и числа подлежащего, и независимо от времени глагола в главном предложении.
Формула:
Subject + verb of recommendation/demand/suggestion + that + subject + V1 (base form)
Пример:
The doctor insisted that she rest for a week.
Врач настоял, чтобы она отдохнула неделю.
Обратите внимание: подлежащее she — третье лицо единственного числа, но глагол стоит не в форме rests, а в базовой форме rest, как будто перед нами инфинитив без to. Это и есть ключевая особенность formal subjunctive: глагол никогда не получает окончание -s, не меняется по временам и не согласуется с подлежащим.
Именно этим английский subjunctive принципиально отличается от русского сослагательного наклонения, где используется частица "бы" и глагол прошедшего времени ("отдохнула", "пришёл бы"). Об этом различии подробно — в разделе про типичные ошибки ниже.
После каких глаголов используется subjunctive: список verbs of demand, recommendation, suggestion
Formal subjunctive употребляется после глаголов, выражающих требование, рекомендацию, предложение, приказ или необходимость. В русских учебниках грамматики их часто объединяют в группу "глаголы волеизъявления" (verbs of volition/demand).
Самые частотные из них:
| Глагол | Перевод | Пример с subjunctive |
|---|---|---|
| suggest | предлагать | She suggested that he arrive early. |
| recommend | рекомендовать | The teacher recommended that students read the book. |
| insist | настаивать | He insisted that the report be finished today. |
| demand | требовать | The manager demanded that the work be done by Friday. |
| propose | предлагать, вносить предложение | They proposed that the meeting be postponed. |
| request | просить, требовать | She requested that he call her back. |
| require | требовать | The rule requires that every visitor sign in. |
| urge | настоятельно призывать | The advisor urged that she apply immediately. |
| order | приказывать | The general ordered that the troops withdraw. |
| ask (в формальном значении "требовать") | просить/требовать | I ask that everyone remain seated. |
Русские переводы этих глаголов:
- She suggested that he arrive early. — Она предложила, чтобы он пришёл пораньше.
- He insisted that the report be finished today. — Он настоял, чтобы отчёт был закончен сегодня.
- The manager demanded that the work be done by Friday. — Менеджер потребовал, чтобы работа была сделана к пятнице.
- They proposed that the meeting be postponed. — Они предложили перенести собрание.
- The rule requires that every visitor sign in. — Правило требует, чтобы каждый посетитель отмечался при входе.
Совет: чтобы быстро запомнить список, сгруппируйте глаголы по смыслу — "предложение" (suggest, propose, recommend), "требование" (demand, require, insist, order), "просьба" (request, ask, urge). При переводе на русский почти всегда появляется союз "чтобы" + глагол прошедшего времени — это надёжный сигнал, что в английском варианте нужен subjunctive.
Formal subjunctive после прилагательных необходимости: it is essential that, it is important that
Вторая большая группа конструкций — безличные обороты с прилагательными необходимости, важности или срочности (adjectives of necessity/importance).
Формула:
It + is/was + adjective (of necessity) + that + subject + V1 (base form)
Список самых употребительных прилагательных:
- essential — необходимо, крайне важно
- important — важно
- vital — жизненно важно
- necessary — необходимо
- crucial — принципиально важно
- imperative — обязательно, безотлагательно
- advisable — желательно
- urgent — срочно
Примеры:
It is essential that he be on time.
Крайне важно, чтобы он пришёл вовремя.It is important that every student submit the form.
Важно, чтобы каждый студент подал форму.It was necessary that she inform the committee.
Было необходимо, чтобы она проинформировала комитет.It is vital that the patient not take this medicine without food.
Жизненно важно, чтобы пациент не принимал это лекарство без еды.
Обратите внимание на последний пример: отрицательная форма subjunctive образуется через not + V1 (not take, not be, not go), без вспомогательного глагола do/does/did. Это ещё одна особенность, которую нужно запомнить отдельно, так как в обычном настоящем времени отрицание строится иначе (doesn't take).
Важно также, что время глагола в главном предложении (is/was) не влияет на форму глагола в придаточном — она всегда остаётся базовой (V1). Это принципиальное отличие от согласования времён (sequence of tenses), которое действует в других типах придаточных предложений.
Глагол be в subjunctive: почему "he be", а не "he is" или "he was"
Форма глагола be в subjunctive заслуживает отдельного внимания, потому что именно на ней чаще всего спотыкаются изучающие английский язык.
В обычной грамматике мы говорим he is, she was. Но в formal subjunctive глагол be всегда остаётся в базовой форме be, независимо от лица, числа и времени главного предложения:
| Лицо | Обычная форма | Formal subjunctive |
|---|---|---|
| I | am | be |
| he/she/it | is / was | be |
| we/you/they | are / were | be |
Примеры:
It is essential that he be present at the meeting.
Необходимо, чтобы он присутствовал на собрании.The committee insisted that all members be informed.
Комитет настоял, чтобы все члены были проинформированы.It was demanded that she be released immediately.
Требовали, чтобы её немедленно освободили.
Совет: если вы сомневаетесь, какую форму поставить после that в конструкциях с demand/insist/suggest/it is essential — мысленно замените глагол на be. Если естественно звучит "…that he be…", значит, перед вами formal subjunctive, и любой другой глагол в этом придаточном тоже должен стоять в базовой форме.
should + V1: британский вариант formal subjunctive
В британском варианте английского языка (British English) наряду с чистым subjunctive широко используется альтернативная конструкция should + инфинитив без to (V1). Смысл при этом не меняется.
Формула:
that + subject + should + V1
Сравнение двух вариантов:
| American English (formal subjunctive) | British English (should + V1) | Перевод |
|---|---|---|
| It is essential that he be on time. | It is essential that he should be on time. | Необходимо, чтобы он пришёл вовремя. |
| The doctor recommended that she rest. | The doctor recommended that she should rest. | Врач порекомендовал, чтобы она отдохнула. |
| They demanded that the prisoner be freed. | They demanded that the prisoner should be freed. | Они потребовали, чтобы заключённого освободили. |
Оба варианта грамматически правильны и одинаково формальны. В американских учебниках и текстах обычно встречается чистый subjunctive без should (he be, she rest), а в британских — оба варианта, причём вариант с should часто считается более естественным для повседневной разговорной речи, тогда как чистый subjunctive воспринимается как более книжный, официально-деловой стиль.
Практический совет для экзаменов (в том числе IELTS и Cambridge exams, которые ориентируются на British English): если вы не уверены в форме глагола после that, конструкция should + V1 — самый безопасный вариант, так как она не требует запоминания "нестандартной" базовой формы глагола и звучит естественно в британской традиции.
Главная ошибка русскоязычных: почему нельзя переводить "чтобы" дословно
Самая распространённая ошибка носителей русского языка — это буквальный перевод русской конструкции "чтобы + глагол прошедшего времени" на английский язык.
В русском языке сослагательное наклонение (условное наклонение) образуется с помощью частицы "бы" и глагола в прошедшем времени: "чтобы он пришёл", "чтобы она отдохнула", "чтобы работа была сделана". Эта форма прошедшего времени в русском языке не указывает на реальное прошлое — она лишь маркер условности/пожелания.
Из-за этого русскоязычные учащиеся часто ошибочно переносят "прошедшее время" в английский вариант и пишут:
| Неправильно | Правильно | Перевод |
|---|---|---|
| ~~I suggest that he came early.~~ | I suggest that he come early. | Я предлагаю, чтобы он пришёл пораньше. |
| ~~It is important that she was on time.~~ | It is important that she be on time. | Важно, чтобы она пришла вовремя. |
| ~~The teacher recommended that he studies harder.~~ | The teacher recommended that he study harder. | Учитель порекомендовал, чтобы он занимался усерднее. |
| ~~They demanded that he left.~~ | They demanded that he leave. | Они потребовали, чтобы он ушёл. |
Ключевой вывод: английский formal subjunctive не связан со временем вообще — глагол всегда в базовой форме V1, тогда как русское "чтобы + прошедшее время" — это грамматика, ориентированная на форму прошедшего времени. Между двумя языками нет прямого структурного соответствия, есть только смысловое соответствие. Переводить нужно по смыслу, а не пословно.
Вторая частая ошибка — добавление окончания -s в третьем лице единственного числа, по аналогии с Present Simple:
- Неправильно: ~~It is essential that he studies every day.~~
- Правильно: It is essential that he study every day.
Необходимо, чтобы он занимался каждый день.
Третья ошибка — использование to-infinitive вместо bare infinitive:
- Неправильно: ~~I recommend that she to visit the doctor.~~
- Правильно: I recommend that she visit the doctor.
Я рекомендую, чтобы она посетила врача.
Четвёртая ошибка — путаница с обычным дополнением (object + infinitive). Русскоязычные учащиеся иногда смешивают конструкцию subjunctive (that + subject + V1) с похожей по смыслу конструкцией "verb + object + to-infinitive", которая используется после других глаголов (want, ask, tell):
- I want him to come. (обычная конструкция object + to-infinitive)
- I suggest that he come. (formal subjunctive, без to)
Важно не путать эти две модели: suggest, recommend, insist, demand, propose требуют именно придаточного с that и subjunctive, а не конструкции с to-инфинитивом после дополнения. Конструкция ~~suggest him to come~~ грамматически неверна в стандартном английском языке.
Formal subjunctive vs Conditional (If I were you): в чём разница
Учащиеся часто путают formal subjunctive (после suggest/insist/it is essential) с так называемым "subjunctive were" в условных предложениях второго типа (Second Conditional), например If I were you. Это два разных явления одной и той же грамматической категории — сослагательного наклонения, — но с разными правилами.
| Признак | Formal subjunctive | Subjunctive "were" (Second Conditional) |
|---|---|---|
| Где используется | После suggest/recommend/insist/demand/propose и после it is essential/important/vital that | В условных предложениях с if, выражающих нереальное/гипотетическое условие в настоящем |
| Форма глагола | Базовая форма (V1) для всех глаголов, включая be | Только для глагола be: were для всех лиц (I were, he were) |
| Пример | It is essential that he be here. | If I were you, I would apologize. |
| Перевод | Необходимо, чтобы он был здесь. | Если бы я был на твоём месте, я бы извинился. |
Оба явления объединяет то, что в них глагол не согласуется с обычными правилами (нет -s в третьем лице, "were" вместо "was"), но применяются они в разных синтаксических контекстах, и путать их в упражнениях не следует.
Формальный и разговорный регистр: когда subjunctive обязателен, а когда его избегают
Formal subjunctive — это признак официального, письменного, книжного стиля (formal/written register). Он типичен для:
- деловой и юридической переписки (contracts, official letters, resolutions);
- академических и научных текстов;
- новостных сообщений о решениях официальных лиц и организаций;
- художественной литературы высокого стиля.
В неформальной разговорной речи (informal/spoken English), особенно в американском бытовом общении, subjunctive часто упрощают, заменяя придаточное с that на инфинитивную конструкцию или модальный глагол:
| Формальный стиль (subjunctive) | Неформальный, разговорный вариант | Перевод |
|---|---|---|
| I suggest that you be careful. | I suggest you should be careful. / Be careful. | Советую быть осторожнее. |
| It is important that he arrive on time. | It's important for him to arrive on time. | Важно, чтобы он приехал вовремя. |
| They demanded that she resign. | They demanded her resignation. | Они потребовали её отставки. |
Совет: для письменных заданий, эссе, деловых писем и экзаменов (включая IELTS Writing Task 2, где subjunctive повышает оценку за грамматический диапазон — grammatical range) уместно использовать чистый formal subjunctive. В устной разговорной речи носители языка нередко его "смягчают", но на письме, особенно официальном, forma subjunctive остаётся нормой и ожидается носителями языка как признак грамотной, образованной речи.
Отрицательная и пассивная формы subjunctive: not + V1, be + V3
Formal subjunctive свободно сочетается с отрицанием и пассивным залогом, при этом базовая форма глагола сохраняется.
Отрицательная форма:
that + subject + not + V1
- The doctor recommended that he not smoke.
Врач порекомендовал, чтобы он не курил. - It is essential that you not be late.
Крайне важно, чтобы вы не опоздали.
Пассивный залог:
that + subject + be + V3 (past participle)
- The committee demanded that the decision be reviewed.
Комитет потребовал, чтобы решение было пересмотрено. - It is necessary that the documents be signed before Friday.
Необходимо, чтобы документы были подписаны до пятницы.
Обратите внимание, что в пассивном залоге глагол be по-прежнему стоит в базовой форме (be reviewed, а не is reviewed или was reviewed) — общее правило subjunctive распространяется и на вспомогательный глагол пассива.
Краткая таблица для повторения: формулы formal subjunctive
| Конструкция | Формула | Пример |
|---|---|---|
| Глагол волеизъявления | Subject + suggest/recommend/insist/demand/propose + that + subject + V1 | She insisted that he apologize. |
| Прилагательное необходимости | It + is/was + essential/important/vital/necessary + that + subject + V1 | It is vital that she know the truth. |
| Глагол be в subjunctive | that + subject + be | It is important that they be ready. |
| Британский вариант | that + subject + should + V1 | It is essential that he should arrive early. |
| Отрицание | that + subject + not + V1 | I recommend that you not wait. |
| Пассив | that + subject + be + V3 | They demanded that the case be closed. |
Итог: как проверить себя перед экзаменом
Перед тем как использовать придаточное с that после глаголов suggest, recommend, insist, demand, propose, request, require, urge, order или после конструкций it is essential/important/vital/necessary that, задайте себе три контрольных вопроса:
- Стоит ли глагол в придаточном в базовой форме (V1), без окончания -s, без изменения по временам?
- Если это глагол be — стоит ли он в форме be (а не is/was/are/were)?
- Не перевели ли вы русское "чтобы + прошедшее время" дословно, добавив в английском варианте прошедшее время или окончание -s?
Если ответы "да, да, нет" — предложение построено грамматически верно, и вы уверенно используете formal subjunctive как признак грамотного, формального английского языка.