Сложноподчинённое предложение (complex sentence) — один из трёх основных типов предложений в английском языке наряду с простым (simple sentence) и сложносочинённым (compound sentence). Именно сложноподчинённые конструкции чаще всего вызывают трудности у русскоязычных учащихся, потому что логика английской пунктуации в них устроена иначе, чем в русском языке. В этой статье разобрана полная архитектура английского сложноподчинённого предложения: из каких частей оно состоит, какие бывают придаточные, какие союзы их вводят и — самое главное — когда ставить запятую, а когда нет.
Что такое сложноподчинённое предложение в английском языке
Сложноподчинённое предложение (complex sentence) — это предложение, состоящее из одного главного предложения (main clause, или independent clause) и одного или нескольких придаточных предложений (subordinate clause, или dependent clause), которые не могут существовать отдельно и грамматически зависят от главного.
Формула:
Complex Sentence = Main Clause (independent clause) + Subordinate Clause (dependent clause)
Пример:
I stayed at home because it was raining.
Я остался дома, потому что шёл дождь.
Здесь I stayed at home — главное предложение, оно грамматически самостоятельно и может существовать как отдельное простое предложение. А because it was raining — придаточное предложение: несмотря на то что в нём есть подлежащее (it) и сказуемое (was raining), оно не может стоять одно, потому что начинается с подчинительного союза (subordinating conjunction) и выражает незаконченную по смыслу мысль.
Чем главное предложение отличается от придаточного (main clause vs subordinate clause)
Это базовое различие, на котором строится вся тема, и в русскоязычных учебниках грамматики оно обычно даётся в виде сравнительной таблицы.
| Признак | Главное предложение (main / independent clause) | Придаточное предложение (subordinate / dependent clause) |
|---|---|---|
| Грамматическая самостоятельность | Может существовать как отдельное предложение | Не может существовать отдельно — это грамматическая ошибка (sentence fragment) |
| Смысловая законченность | Выражает законченную мысль | Выражает мысль, требующую пояснения от главного предложения |
| Начало | Обычно без союза | Часто начинается с подчинительного союза или союзного слова (that, because, if, who, which, when...) |
| Пример | She smiled. | because she was happy |
Как проверить, перед вами главное или придаточное предложение? Задайте себе вопрос: «Звучит ли эта часть как законченная мысль, если убрать её из контекста?» Если да — перед вами main clause. Если начало фразы вызывает ощущение «и что дальше?» — это subordinate clause.
Because she was happy. — Потому что она была счастлива. (Незаконченно — это ошибка, если написать как отдельное предложение.)
She was happy. — Она была счастлива. (Законченная мысль — полноценное simple sentence.)
Три типа придаточных предложений в английском языке (noun, adjective, adverb clauses)
В русской традиции преподавания английской грамматики придаточные принято классифицировать по синтаксической функции — так же, как в русском языке различают придаточные изъяснительные, определительные и обстоятельственные. В английском языке выделяют три основных типа.
1. Придаточные подлежащные/дополнительные — noun clause (именное придаточное)
Выполняет функцию существительного: может быть подлежащим, дополнением или именной частью сказуемого. Отвечает на вопросы what? who? that...? (что? кто? то, что...?).
Вводится союзами и союзными словами: that, if, whether, what, who, whom, whose, which, when, where, why, how.
Примеры:
What she said surprised everyone.
То, что она сказала, удивило всех. (noun clause в роли подлежащего)I don't know if he will come.
Я не знаю, придёт ли он. (noun clause в роли дополнения)The problem is that we have no time.
Проблема в том, что у нас нет времени. (noun clause в роли именной части сказуемого)
2. Придаточные определительные — adjective clause / relative clause (определительное придаточное)
Выполняет функцию определения: описывает существительное или местоимение в главном предложении. Отвечает на вопрос какой? который?
Вводится относительными местоимениями (relative pronouns): who, whom, whose, which, that, а также относительными наречиями (relative adverbs): where, when, why.
Примеры:
The book that I bought yesterday is very interesting.
Книга, которую я купил вчера, очень интересная.This is the house where I grew up.
Это дом, где я вырос.My brother, who lives in London, is a doctor.
Мой брат, который живёт в Лондоне, врач.
Обратите внимание: определительные придаточные бывают двух видов — restrictive (ограничительные, без запятых) и non-restrictive (описательные, выделяются запятыми). Это отдельная объёмная тема, но важно запомнить главное правило уже сейчас: если придаточное можно убрать без потери важной информации — ставим запятые (как в примере про брата выше); если оно необходимо для понимания, о ком/чём речь, — запятые не нужны (как в примере про книгу).
3. Придаточные обстоятельственные — adverb clause (обстоятельственное придаточное)
Выполняет функцию обстоятельства: времени, места, причины, цели, условия, уступки, следствия, сравнения. Отвечает на вопросы когда? где? почему? при каком условии? несмотря на что?
Именно этот тип придаточных самый разветвлённый и самый важный для темы пунктуации, разобранной ниже.
| Вид обстоятельственного придаточного | Вопрос | Типичные союзы |
|---|---|---|
| Времени (time) | когда? | when, while, as, before, after, until, since, as soon as |
| Места (place) | где? | where, wherever |
| Причины (reason/cause) | почему? | because, since, as |
| Цели (purpose) | зачем? | so that, in order that |
| Условия (condition) | при каком условии? | if, unless, provided that, as long as |
| Уступки (concession) | несмотря на что? | although, though, even though, while |
| Следствия (result) | с каким результатом? | so...that, such...that |
| Сравнения/образа действия (manner/comparison) | как? | as, as if, as though |
Список подчинительных союзов английского языка (subordinating conjunctions)
Подчинительный союз (subordinating conjunction) — служебное слово, которое присоединяет придаточное предложение к главному и указывает на характер смысловой связи между ними.
| Группа значения | Союзы |
|---|---|
| Время | when, while, as, before, after, until/till, since, as soon as, once |
| Причина | because, since, as |
| Условие | if, unless, provided (that), providing (that), as long as, in case, on condition that |
| Уступка | although, though, even though, even if, while, whereas |
| Цель | so that, in order that, so as to |
| Следствие | so...that, such...that |
| Сравнение | as...as, than, as if, as though |
| Место | where, wherever |
Важно не путать: since может означать и «с тех пор как» (время), и «поскольку» (причина) — значение определяется контекстом:
I have lived here since 2010. — Я живу здесь с 2010 года. (время)
Since you're tired, let's stop. — Раз уж ты устал, давай остановимся. (причина)
Правила постановки запятой в сложноподчинённом предложении
Это ключевой раздел темы, потому что именно здесь русскоязычные учащиеся делают систематическую ошибку.
Главное правило английской пунктуации для придаточных обстоятельственных:
Если придаточное предложение стоит перед главным — после него ставится запятая.
Если придаточное предложение стоит после главного — запятая, как правило, не ставится.
Формула:
Subordinate Clause + , + Main Clause → запятая нужна
Main Clause + Subordinate Clause → запятая обычно НЕ нужна
Сравнительная таблица: порядок частей и запятая
| Порядок | Пример | Запятая |
|---|---|---|
| Придаточное → Главное | Because it was raining, I stayed at home. | Нужна |
| Главное → Придаточное | I stayed at home because it was raining. | Не нужна |
| Придаточное → Главное | If you study hard, you will pass the exam. | Нужна |
| Главное → Придаточное | You will pass the exam if you study hard. | Не нужна |
| Придаточное → Главное | Although she was tired, she kept working. | Нужна |
| Главное → Придаточное | She kept working although she was tired. | Не нужна |
Оба варианта в каждой паре означают одно и то же и одинаково правильны грамматически — меняется только порядок слов и, соответственно, наличие запятой.
Практический приём для запоминания: представьте, что придаточное, стоящее в начале предложения, — это «вступление», которое нужно отделить от основной мысли паузой на письме (запятой). Если же вступление отсутствует и придаточное «пристроилось» после главного предложения естественным образом, дополнительная пауза не нужна — интонация в этом месте и так не требует разрыва.
Это же правило действует для придаточных времени, причины, условия, уступки, цели, следствия — то есть для всех обстоятельственных придаточных.
Исключение: неограничительные определительные придаточные
Определительные придаточные (adjective clauses) подчиняются другому правилу — оно не зависит от порядка слов, а зависит от того, ограничительное придаточное или описательное:
My sister, who works as a translator, speaks four languages.
Моя сестра, которая работает переводчиком, говорит на четырёх языках.
(Запятые нужны — уточняющая, необязательная информация.)The woman who called you is my sister.
Женщина, которая тебе звонила, — моя сестра.
(Запятые не нужны — придаточное необходимо, чтобы понять, о какой женщине речь.)
Главная ошибка русскоязычных учащихся: перенос правил русской пунктуации
В русском языке подчинительный союз всегда отделяется запятой от главного предложения, независимо от порядка частей:
Я остался дома, потому что шёл дождь. (придаточное после главного — запятая ОБЯЗАТЕЛЬНА)
Потому что шёл дождь, я остался дома. (придаточное перед главным — запятая тоже обязательна)
В английском языке это правило работает только в одном направлении. Из-за привычки, выработанной родным языком, русскоязычные учащиеся почти автоматически ставят запятую перед because, if, when, although и в тех случаях, когда придаточное идёт после главного предложения — а это ошибка.
| Неправильно (влияние русского языка) | Правильно по-английски |
|---|---|
| I stayed at home, because it was raining. | I stayed at home because it was raining. |
| She was late, because the bus broke down. | She was late because the bus broke down. |
| You will succeed, if you try hard. | You will succeed if you try hard. |
| He went to bed, when the movie ended. | He went to bed when the movie ended. |
Как проверить себя: прочитайте предложение и найдите подчинительный союз. Если перед ним уже стоит главное предложение с подлежащим и сказуемым (то есть придаточное идёт вторым) — запятая, скорее всего, лишняя. Запятая нужна только тогда, когда придаточное вынесено в начало.
Отдельно стоит запомнить союз that — перед ним запятая не ставится практически никогда, ни в начале, ни в середине предложения:
I know that you are right. (не I know, that you are right.)
Я знаю, что ты прав.
Здесь разница особенно заметна: в русском языке запятая перед «что» строго обязательна, а в английском перед that в изъяснительном придаточном запятая, наоборот, не ставится.
Как объединять несколько придаточных предложений в одном предложении
Сложноподчинённое предложение может содержать не одно, а несколько придаточных одновременно — такие конструкции называют complex sentences with multiple subordinate clauses.
1. Параллельные придаточные (parallel subordinate clauses) — два и более придаточных одного уровня, зависящих от одного главного предложения, соединяются союзом and:
I stayed at home because it was raining and because I felt tired.
Я остался дома, потому что шёл дождь и потому что я чувствовал усталость.
2. Последовательное подчинение (sequential/nested subordination) — придаточное само содержит ещё одно придаточное:
I think that the book which you recommended is the one that I need.
Я думаю, что книга, которую ты порекомендовал, — это та, которая мне нужна.
Здесь: главное — I think; первое придаточное — that the book...is the one... (noun clause); внутри него — определительное придаточное which you recommended; и ещё одно определительное — that I need.
3. Сочетание сложносочинённой и сложноподчинённой связи (compound-complex sentence) — в предложении одновременно есть сочинительная связь (через and, but, or) между двумя главными предложениями и подчинительная связь с придаточным:
She wanted to travel, but she couldn't afford it because she had lost her job.
Она хотела путешествовать, но не могла себе этого позволить, потому что потеряла работу.
При объединении нескольких придаточных запятая ставится по тем же правилам, что и для одного придаточного: ориентируйтесь на позицию каждого придаточного относительно того элемента, к которому оно относится, а не на общее количество частей в предложении.
Разбор предложения по членам: как быстро найти главное и придаточное
Полезный алгоритм для самопроверки при чтении или написании сложного предложения:
- Найдите все подлежащие (subjects) и сказуемые (predicates/verbs) в предложении — в сложноподчинённом предложении их минимум два набора.
- Найдите подчинительный союз или союзное слово — то, что начинается сразу перед одной из групп «подлежащее + сказуемое».
- Часть с союзом — это придаточное предложение (subordinate clause); всё, что осталось, — это главное предложение (main clause).
- Определите тип придаточного, задав вопрос: что? (noun clause), какой? (adjective clause), когда/почему/при каком условии? (adverb clause).
- Проверьте порядок: если придаточное стоит первым — нужна запятая на стыке с главным; если вторым — запятой, как правило, быть не должно (кроме неограничительных adjective clauses, которые выделяются запятыми всегда).
Пример разбора:
Although he was exhausted, he finished the marathon because he had promised his daughter that he would never give up.
Хотя он был измотан, он закончил марафон, потому что пообещал дочери, что никогда не сдастся.
- Although he was exhausted — adverb clause уступки, стоит первым → запятая нужна.
- he finished the marathon — главное предложение.
- because he had promised his daughter — adverb clause причины, стоит после главного → запятая не нужна.
- that he would never give up — noun clause (дополнение к promised), запятая перед that не нужна.
Краткая памятка: часто задаваемые вопросы о сложноподчинённом предложении
Нужна ли запятая перед because?
Только если придаточное с because стоит в начале предложения. Если оно идёт после главного предложения, запятая не нужна: I stayed because it was cold (без запятой), но Because it was cold, I stayed (с запятой).
Можно ли начинать предложение с because, if, although?
Да, это грамматически правильно и очень распространено в английском языке, в отличие от школьного мифа о том, что предложение с союза начинать нельзя. Единственное условие — после придаточного, вынесенного вперёд, ставится запятая.
В чём разница между главным и придаточным предложением простыми словами?
Главное предложение можно произнести отдельно, и оно будет звучать законченно. Придаточное само по себе звучит незаконченно и всегда цепляется к главному через союз или союзное слово.
Почему в английском не ставится запятая там, где она обязательна в русском?
Потому что английская пунктуация ориентируется не на наличие союза, а на порядок частей предложения и на интонационную паузу: пауза (запятая) нужна, когда придаточное «забегает вперёд» и логически обособлено от основной мысли; когда оно идёт естественным продолжением после главного предложения, пауза не требуется.
Итог
Сложноподчинённое предложение в английском языке строится по формуле «главное предложение + придаточное», соединённых подчинительным союзом. Придаточные делятся на именные (noun clauses), определительные (adjective/relative clauses) и обстоятельственные (adverb clauses), каждый тип отвечает на свой вопрос и вводится своим набором союзов. Главное отличие от русской пунктуации: запятая перед подчинительным союзом ставится только тогда, когда придаточное предложение стоит перед главным, а не наоборот. Закрепление именно этого правила — самый быстрый способ для русскоязычного учащегося избавиться от систематических пунктуационных ошибок в письменном английском.