C1 · Продвинутый уровень TOEIC 785–900 IELTS 7,0–8,0 Придаточные и условные предложения

Придаточные предложения с What

Освойте предложения с what в роли подлежащего или дополнения, как в 'What surprised me was her reaction.'

Поделиться: Скопировано!

Придаточное предложение с what (what-clause, иногда его называют nominal relative clause — «именное относительное придаточное») — это придаточное предложение, которое начинается со слова what и выполняет в главном предложении роль существительного: подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Главное, что нужно понять с самого начала: what в таком придаточном означает «то, что» (а не «что» как в прямом вопросе). Именно эта разница и порождает большинство ошибок у русскоговорящих учащихся.

Что такое what-clause и чем он отличается от обычного вопроса

Кратко: what-clause — это придаточное предложение с прямым порядком слов (подлежащее + сказуемое), которое переводится «то, что…», «то, чем…», «то, о чём…», в отличие от вопроса what, где порядок слов обратный (вспомогательный глагол выносится перед подлежащим).

Сравните:

Тип предложения Пример Порядок слов Перевод
Прямой вопрос (direct question) What did you say? вспомогательный глагол + подлежащее Что ты сказал?
Придаточное с what (what-clause) I didn't hear what you said. подлежащее + сказуемое Я не расслышал то, что ты сказал.

Формула придаточного с what:

what + подлежащее + сказуемое (без вспомогательного глагола перед подлежащим)

What + S + V (+ O)...

Пример разбора:
- What she needs (what-clause = подлежащее всего предложения) is (сказуемое главного предложения) more time (именная часть сказуемого).
- Что она нуждается — не так. Правильно понимать как: «То, что ей нужно, — это больше времени».

What-clause в роли подлежащего предложения (subject)

Кратко: если придаточное с what стоит в начале предложения, оно чаще всего является подлежащим (subject), а сказуемое главного предложения (обычно глагол be) ставится сразу после него, согласуясь с ним в единственном числе.

Формула:

What + S + V = ... (сказуемое почти всегда в 3-м лице ед. числа, так как всё придаточное воспринимается как единое подлежащее)

Примеры:

  • What I need is a holiday. — То, что мне нужно, — это отпуск.
  • What surprised me was her reaction. — То, что меня удивило, — это её реакция.
  • What he said made everyone laugh. — То, что он сказал, рассмешило всех.
  • What worries me most is the deadline. — Больше всего меня беспокоит (то, что) срок сдачи.
  • What happened next is hard to believe. — То, что произошло дальше, трудно себе представить.

Обратите внимание: сказуемое (is, was, made, worries) согласуется не с существительным внутри придаточного (a holiday, her reaction), а с самим придаточным как обобщённым понятием — поэтому оно почти всегда стоит в единственном числе, даже если после be идёт существительное во множественном числе:

  • What I bought were two tickets. / разговорный вариант: What I bought was two tickets.

В формальной грамматике возможно согласование по смыслу (were two tickets), но в повседневной речи носители языка чаще используют единственное число (was), потому что подлежащим воспринимается сама идея «то, что...».

What-clause в роли именной части сказуемого (subject complement)

Кратко: what-clause может стоять после глагола be и пояснять, раскрывать содержание подлежащего — в этом случае он является именной частью составного сказуемого (subject complement).

Примеры:

  • A holiday is what I need. — Отпуск — это то, что мне нужно.
  • Her reaction was what surprised me. — Её реакция — вот что меня удивило.
  • This is not what I meant. — Это не то, что я имел в виду.
  • Money isn't what makes people happy. — Деньги — не то, что делает людей счастливыми.

Обратите внимание на пару предложений с одинаковым смыслом, но разным порядком частей:

Вариант 1 (what-clause в начале) Вариант 2 (what-clause в конце)
What I need is a holiday. A holiday is what I need.
What surprised me was her reaction. Her reaction was what surprised me.

Оба варианта грамматически верны и означают одно и то же, но расстановка компонентов меняет логическое ударение (об этом — в следующем разделе).

What-clause в роли дополнения (object): after verbs like know, say, mean, want

Кратко: what-clause часто стоит после глаголов know, say, mean, want, understand, hear, see, remember, show, tell и выполняет роль прямого дополнения (direct object) — и здесь тоже сохраняется прямой порядок слов.

Примеры:

  • I don't know what to do. — Я не знаю, что делать.
  • Tell me what you want. — Скажи мне, чего ты хочешь.
  • That's not what I meant. — Это не то, что я имел в виду.
  • She showed me what she had bought. — Она показала мне то, что купила.
  • I couldn't understand what he was talking about. — Я не мог понять, о чём он говорил.
  • Do you remember what she told us? — Ты помнишь, что она нам сказала?

Отдельная конструкция: what + инфинитив (what to do / what to say / what to wear):

  • I didn't know what to say. — Я не знал, что сказать.
  • Show me what to click. — Покажи мне, куда нажать (что нажать).

What-clause для эмфазы: как выделить главную информацию в предложении (cleft sentence)

Кратко: предложения с what-clause в начале — это один из видов эмфатических (расщеплённых) предложений, cleft sentence, конкретно тип what-cleft (иногда называют pseudo-cleft sentence — «псевдо-расщеплённое предложение»). Их используют, чтобы выделить и подчеркнуть определённую часть информации.

Обычное (нейтральное) предложение можно «расщепить» (to cleft) с помощью what-clause, чтобы усилить акцент на конкретной части сообщения:

Обычное предложение What-cleft (эмфатическое) Перевод
I need a holiday. What I need is a holiday. То, что мне нужно, — это отпуск.
Her reaction surprised me. What surprised me was her reaction. Именно её реакция меня удивила.
I really enjoyed the food. What I really enjoyed was the food. Что мне действительно понравилось, так это еда.
I want you to listen. What I want is for you to listen. Чего я хочу — так это чтобы ты слушал.

Формула what-cleft:

What + S + V (+ O) + be + [выделяемая информация]

Такая структура во многом похожа на русские усилительные обороты «то, что... — это...», «вот что...», «именно это...». Поэтому она интуитивно понятна русскоговорящим учащимся по смыслу, но требует внимания к порядку слов и к глаголу be, который в русском варианте часто опускается («Мне нужен отпуск» вместо «То, что мне нужно, есть отпуск»), а в английском обязателен.

Ещё примеры эмфазы через what-cleft:

  • What annoys me is people who are always late. — Что меня раздражает, так это люди, которые вечно опаздывают.
  • What we should do now is call the manager. — Что нам сейчас следует сделать, так это позвонить менеджеру.
  • What matters most is your health. — Важнее всего — твоё здоровье.

Порядок слов внутри what-clause: главная ошибка русскоговорящих

Кратко: самая частая ошибка — построение what-clause по образцу вопроса, то есть с вынесением вспомогательного глагола перед подлежащим. В what-clause порядок слов всегда прямой: what + подлежащее + сказуемое, без do/does/did и без инверсии.

Типичные ошибки и их исправление:

Неверно (вопросительный порядок слов) Верно (порядок what-clause)
~~What do you need is a plan.~~ What you need is a plan.
~~I don't know what does she want.~~ I don't know what she wants.
~~Tell me what did you see.~~ Tell me what you saw.
~~What is he doing surprised me.~~ What he is doing surprises me.
~~I can't remember what did I say.~~ I can't remember what I said.

Почему возникает эта ошибка: в русском языке косвенный вопрос («Я не знаю, что она хочет») внешне похож на прямой вопрос («Что она хочет?») — порядок слов в обоих случаях довольно свободный. В английском же прямой вопрос требует инверсии (вспомогательный глагол выходит вперёд), а придаточное с what (как и любой другой косвенный вопрос) — нет. Это правило совпадает с правилом построения косвенных вопросов (indirect/embedded questions), поэтому полезно закрепить его вместе.

Проверочный приём: мысленно уберите слово what из придаточного — оставшаяся часть должна читаться как обычное утвердительное предложение (S + V), а не как вопрос.

  • What you needYou need... (утверждение) → значит, порядок правильный.
  • What do you needDo you need... (вопрос) → значит, порядок неправильный для придаточного.

Другие частые ошибки с what-clauses

Кратко: кроме порядка слов, учащиеся часто путают what с that/which, забывают глагол be в эмфатических конструкциях или неверно согласуют сказуемое.

  1. Смешение what и that/which.
    What-clause не относится ни к какому предшествующему существительному (в отличие от относительных придаточных с that/which/who), потому что само уже содержит значение «то, что». Поэтому нельзя ставить перед ним существительное-антецедент.

  2. ~~The thing what I need is a holiday.~~

  3. What I need is a holiday. (без the thing)
  4. The thing that I need is a holiday. (если уже есть существительное the thing, используем that)

  5. Пропуск глагола be в эмфатической конструкции.

  6. ~~What I need a holiday.~~

  7. What I need is a holiday.

  8. Неверное согласование числа сказуемого.

  9. Предпочтительно: What I bought was two books. (в неформальной речи)

  10. Более формально/по смыслу: What I bought were two books.
  11. Ошибка: ~~What I bought are two books~~ (нельзя менять время без причины — сохраняйте согласованность времён обоих частей).

  12. Использование what вместо which в закрытом выборе.
    Если речь о выборе из ограниченного, известного количества вариантов, английский требует which, а не what.

  13. Which of these two books do you prefer? (выбор из двух конкретных книг)

  14. What book would you like to read? (открытый выбор, любая книга)
  15. В what-clause это правило тоже действует: Tell me which one you chose. (а не what one, если варианты ограничены и известны)

Как отличить what-clause от косвенного вопроса what: в чём разница

Кратко: структурно what-clause и косвенный вопрос (embedded question) с what строятся абсолютно одинаково — прямой порядок слов, без инверсии. Разница лишь в том, что косвенный вопрос сохраняет вопросительный смысл (используется после глаголов типа ask, wonder, want to know), а what-clause выполняет чисто именную функцию (подлежащее/дополнение/сказуемое) и не обязательно связан с вопросом.

  • Косвенный вопрос: She asked me what I wanted. — Она спросила меня, чего я хочу.
  • What-clause (не вопрос по смыслу): What I want is peace and quiet. — То, что я хочу, — это тишина и покой.

С точки зрения грамматики словообразования и порядка слов оба случая подчиняются одному и тому же правилу: никакой инверсии вспомогательного глагола внутри придаточного.

Сводная таблица: функции what-clause в предложении

Функция Позиция в предложении Пример
Подлежащее (subject) Начало предложения What she said shocked everyone.
Именная часть сказуемого (subject complement) После be The problem is what he did next.
Прямое дополнение (direct object) После глагола I understood what you meant.
Дополнение с предлогом (object of preposition) После предлога I'm interested in what you think.
Эмфатическая конструкция (what-cleft) Начало предложения + be What I need is a holiday.

Пример на предлог отдельно, так как эта модель тоже часто встречается:

  • I'm not sure about what she meant. — Я не уверен насчёт того, что она имела в виду.
  • We talked about what to do next. — Мы говорили о том, что делать дальше.

Как потренироваться: пошаговый алгоритм построения what-clause

Чтобы не ошибиться при построении придаточного с what, полезно проходить мысленно три шага:

  1. Сформулируйте утвердительное предложение, из которого возьмёте информацию для придаточного: She needs help.
  2. Добавьте what перед подлежащим, сохранив прямой порядок слов: what she needs.
  3. Присоедините эту конструкцию к остальной части предложения — как подлежащее, дополнение или через be для эмфазы: What she needs is help.

Ещё несколько примеров по этому алгоритму:

Шаг 1: утверждение Шаг 2: + what Шаг 3: готовое предложение
He wants a new job. what he wants What he wants is a new job.
I saw something strange. what I saw What I saw was strange.
They did something wrong. what they did What they did was wrong.

Этот приём особенно полезен на письме и при подготовке к экзаменам (ЕГЭ, IELTS, Cambridge), где часто встречаются задания на перефразирование (paraphrasing) с использованием эмфатических конструкций типа what-cleft.

Итоговые правила: что нужно запомнить о what-clauses

  • What-clause — придаточное с what, работающее как существительное: подлежащее, дополнение или часть сказуемого.
  • Порядок слов внутри придаточного всегда прямой: what + подлежащее + сказуемое, без вспомогательных глаголов do/does/did перед подлежащим.
  • Сказуемое главного предложения после what-clause-подлежащего обычно стоит в единственном числе.
  • Конструкция What + S + V + is/was + ... — это эмфатическая структура (what-cleft), которая выделяет важную часть сообщения, аналог русского «то, что... — это...».
  • Не путайте what с that/which: what уже содержит значение «то, что» и не требует существительного-антецедента перед собой.
  • Не забывайте глагол be в эмфатических предложениях — в русском переводе он часто опускается, но в английском обязателен.
  • Различайте what (открытый, неограниченный выбор) и which (выбор из известного, ограниченного набора вариантов).
Поделиться: Скопировано!

Придаточные предложения с What — Упражнение 3

Отрабатывайте тему английской грамматики Придаточные предложения с What с помощью 10 вопросов с выбором ответа. Ответьте правильно как минимум на 70%, чтобы пройти тест.

10 вопросов Проходной балл: 70% Тест 3 /10 отвечено

Как проходить тест

  • Внимательно прочитайте каждый вопрос и выберите лучший ответ.
  • Тест не ограничен по времени — вы можете проходить его в своём темпе.
  • Нажмите Отправить тест по завершении, чтобы увидеть свой балл и подробные объяснения.

Войдите, чтобы сохранить свой результат

Вы можете пройти этот тест без входа в систему, но ваш результат не будет сохранён. Вход чтобы отслеживать свой прогресс.

  1. 1

    What you see is what you get.

  2. 2

    What I like about this painting is its vibrant colors.

  3. 3

    What he did was commendable.

  4. 4

    The artist's intention, what was never fully understood, remains a mystery.

  5. 5

    The problem is what we don't have enough time.

  6. 6

    What is done is done.

  7. 7

    Tell me what your biggest dream is.

  8. 8

    Tell me what you think about the plan.

  9. 9

    His argument was a direct response to what had been said in the previous debate.

  10. 10

    The success of the project depends on what we learn from our mistakes.

B1 Нулевое условное предложение Придаточные и условные предложения B1 Первое условное предложение Придаточные и условные предложения B1 Второе условное предложение Придаточные и условные предложения B1 Определительные придаточные предложения Придаточные и условные предложения B1 Герундий и инфинитив Придаточные и условные предложения B2 Третье условное предложение Придаточные и условные предложения B2 Смешанные условные предложения Придаточные и условные предложения B2 Альтернативы If (Unless, Provided That, As Long As, In Case) Придаточные и условные предложения B2 Описательные придаточные предложения Придаточные и условные предложения B2 Именные придаточные предложения (That-clauses и Wh-clauses) Придаточные и условные предложения B2 Конструкции Wish и If Only Придаточные и условные предложения B2 Формальное сослагательное наклонение Придаточные и условные предложения C1 Продвинутые условные предложения (инверсия, Supposing, Assuming) Придаточные и условные предложения C1 Причастные обороты (сокращение предложений) Придаточные и условные предложения C1 Нереальное прошедшее (не только Wish и If) Придаточные и условные предложения C1 Свободные относительные придаточные (whoever, whatever, wherever) Придаточные и условные предложения C2 Архитектура сложных предложений (вложенные, абсолютные и безглагольные придаточные) Придаточные и условные предложения