C2 · Уровень мастерства TOEIC 905–990 IELTS 8,5–9,0 Синтаксис и преобразование предложений

Продвинутая сочинительная связь (параллельные конструкции и парные союзы)

Освойте продвинутую сочинительную связь с параллельными конструкциями и союзами not only…but also.

Поделиться: Скопировано!

Двойные (парные) союзы — это correlative conjunctions, то есть сочинительные союзы, которые работают только в паре и связывают между собой два равноценных, грамматически однородных элемента предложения. В русской грамматике английского языка их принято называть парными союзами или двойными союзами, а само явление — продвинутой сочинительной связью. Тема регулярно встречается в экзаменах (ЕГЭ, IELTS, TOEFL) именно потому, что здесь легко ошибиться: нарушить параллелизм конструкции, перепутать согласование сказуемого с подлежащим или не сделать инверсию после "not only" в начале предложения.

Разберём каждую пару союзов по формуле, с таблицами сравнения, правилом согласования и разбором типичных ошибок носителей русского языка.

Какие бывают парные союзы в английском языке: полный список с переводом

В школьной и вузовской грамматике английского языка выделяют четыре основных двойных союза:

Английский союз Русский перевод Значение
both...and и... и, как... так и соединительное (утвердительное)
either...or или... или, либо... либо разделительное
neither...nor ни... ни отрицательное
not only...but (also) не только... но и усилительное (эмфатическое)

Все четыре пары относятся к сочинительным союзам (coordinating conjunctions), потому что связывают равноправные, синтаксически однородные части предложения — а не главное предложение с придаточным, как это делают подчинительные союзы (subordinating conjunctions).

Формула построения предложения с двойными союзами

Общая формула для всех парных союзов одинакова:

Союз-1 + элемент A + союз-2 + элемент B

где элемент A и элемент B должны быть одной и той же частью речи или одной и той же синтаксической конструкцией. Это ключевое правило — grammatical parallelism (грамматический параллелизм), без которого предложение считается стилистически и грамматически неправильным.

both A and B
either A or B
neither A nor B
not only A but (also) B

Ниже — построчный разбор каждой формулы.

Both...and: как переводится и когда используется

Both...and переводится как "и... и" или "как... так и" и означает, что оба названных элемента одинаково справедливы или присутствуют.

Формула: both + A + and + B

Примеры:
- She speaks both English and French. — Она говорит и по-английски, и по-французски.
- The hotel is both cheap and comfortable. — Отель одновременно и дешёвый, и комфортный.
- He both cooks and cleans at home. — Он и готовит, и убирает дома.

Важно: after "both" никогда не ставится "not". Конструкция both... and — исключительно утвердительная, в отличие от neither...nor.

Either...or: правило употребления и разница с or

Either...or переводится как "или... или", "либо... либо" и выражает выбор из двух вариантов, один из которых обязательно верен или должен быть выбран.

Формула: either + A + or + B

Примеры:
- You can either call me or send an email. — Ты можешь либо позвонить мне, либо отправить письмо.
- Either Tom or his brother will pick you up. — Либо Том, либо его брат заберёт тебя.
- We can go either by bus or by train. — Мы можем поехать либо на автобусе, либо на поезде.

Разница с одиночным "or": простое "or" тоже выражает альтернативу, но either...or делает акцент на том, что выбор ограничен именно этими двумя вариантами, и структурно требует параллельного построения обеих частей.

Neither...nor: как правильно использовать двойное отрицание

Neither...nor — единственный из четырёх союзов, который сам по себе уже содержит отрицание, поэтому после него нельзя добавлять ещё одно "not" — это грубая ошибка двойного отрицания (double negative), типичная именно для русскоговорящих, поскольку в русском языке двойное отрицание нормативно ("никто не пришёл"), а в английском — нет.

Формула: neither + A + nor + B (без дополнительного "not"/"no")

Правильно: Neither Anna nor Peter came to the party.
Неправильно: ~~Neither Anna nor Peter didn't come to the party.~~

Перевод: Ни Анна, ни Питер не пришли на вечеринку.

Ещё примеры:
- I like neither coffee nor tea. — Мне не нравится ни кофе, ни чай.
- The film was neither interesting nor funny. — Фильм не был ни интересным, ни смешным.

Not only...but also: инверсия в начале предложения — когда и как

Not only...but (also) переводится как "не только... но и" и используется для усиления второй части высказывания — она подаётся как более важная или неожиданная информация.

Формула (в середине предложения, без инверсии): not only + A + but also + B

  • She is not only smart but also hard-working. — Она не только умная, но и трудолюбивая.
  • He not only wrote the book but also illustrated it. — Он не только написал книгу, но и проиллюстрировал её.

Отдельное правило — инверсия (inversion). Если "Not only" стоит в самом начале предложения (для эмфазы, то есть смыслового выделения), то сразу после него требуется обратный порядок слов, как в вопросе: вспомогательный глагол (do/does/did, is/are/was/were, has/have и т. д.) ставится перед подлежащим.

Формула инверсии: Not only + auxiliary verb + subject + main verb ..., but (also) + вторая часть

Сравните:

Без инверсии (обычный порядок) С инверсией (Not only в начале)
She not only sings but also dances. Not only does she sing, but she also dances.
He not only missed the train but also lost his ticket. Not only did he miss the train, but he also lost his ticket.
They not only helped us but also gave advice. Not only did they help us, but they also gave advice.

Перевод примера с инверсией: Not only does she sing, but she also dances. — Она не только поёт, но ещё и танцует.

Это тот же тип инверсии, что и после отрицательных наречий (never, rarely, hardly, no sooner), поэтому если вы уже знакомы с правилом инверсии после отрицательных наречных оборотов — здесь действует та же логика: вынесенный в начало предложения отрицательный/ограничительный элемент "притягивает" вспомогательный глагол к себе, переворачивая порядок слов на вопросительный.

Параллельная структура (grammatical parallelism): главное правило двойных союзов

Параллельная конструкция (parallel structure) — это требование, чтобы части, соединённые парным союзом, были одной и той же грамматической категорией: оба существительные, оба глаголы в одной форме, оба прилагательные, оба инфинитивы, оба предложные группы и т. д.

Формула проверки параллелизма:

[союз-1] + [часть речи X] + [союз-2] + [та же часть речи X]

Таблица частых нарушений параллелизма и их исправлений:

Неправильно (нарушен параллелизм) Правильно (параллельная структура) Перевод
She likes both swimming and to run. She likes both swimming and running. Ей нравится и плавать, и бегать.
He is either lazy or he doesn't care. He is either lazy or careless. Он либо ленивый, либо ему всё равно.
Not only she is smart but also kind. Not only is she smart but also kind. Она не только умная, но и добрая.
The book is neither long nor it is boring. The book is neither long nor boring. Книга не длинная и не скучная.

Обратите внимание на третий пример: если "not only" в начале предложения соединяет два прилагательных, а не два самостоятельных предложения, инверсия всё равно применяется к глаголу-связке "is", так как она относится к главному предложению, начинающемуся с "Not only".

Практический совет для самопроверки: после того как вы написали предложение с парным союзом, мысленно "разделите" его на две части по союзу и проверьте, отвечают ли обе части на один и тот же грамматический вопрос (кто? что делает? какой?). Если части отвечают на разные вопросы — параллелизм нарушен, конструкцию нужно перестроить.

Согласование сказуемого с подлежащим при neither...nor и either...or (subject-verb agreement)

Это отдельное правило, которое в русскоязычных учебниках грамматики выделяется как правило согласования при neither...nor / either...or, потому что в русском языке аналогичного согласования по "ближайшему подлежащему" нет — это специфика английского синтаксиса.

Главное правило: если neither...nor или either...or соединяют два подлежащих, глагол согласуется с тем подлежащим, которое стоит ближе к нему (то есть со вторым по счёту).

Формула: Neither/Either + подлежащее-1 + nor/or + подлежащее-2 + глагол (согласован с подлежащим-2)

Примеры:

Предложение Пояснение согласования
Neither the teacher nor the students are ready. глагол "are" согласован с "students" (мн. число, ближе к глаголу)
Neither the students nor the teacher is ready. глагол "is" согласован с "teacher" (ед. число, ближе к глаголу)
Either you or I am wrong. глагол "am" согласован с "I" (форма 1 лица ед. числа)
Either he or she is coming. глагол "is" согласован с "she"

Перевод первого примера: Ни учитель, ни ученики не готовы.

Это же правило действует и для both...and, но здесь исключений нет: both...and всегда требует множественного числа глагола, потому что by definition объединяет два элемента как единое множественное подлежащее.

  • Both the manager and the assistant are on vacation. — И менеджер, и ассистент в отпуске.

Для not only...but also действует то же правило "согласование по ближайшему подлежащему", что и для neither...nor:

  • Not only the players but also the coach was disappointed. — Не только игроки, но и тренер был разочарован.

Сводная таблица согласования:

Союз Правило согласования Пример
both...and всегда множественное число Both Ann and Tom are here.
either...or по ближайшему подлежащему Either Ann or the boys are here.
neither...nor по ближайшему подлежащему Neither the boys nor Ann is here.
not only...but also по ближайшему подлежащему Not only the boys but also Ann is here.

Типичные ошибки русскоговорящих учащихся при использовании двойных союзов

Русский язык устроен иначе, чем английский, поэтому при переводе "с русского на английский" в голове возникают систематические ошибки. Вот основные из них — с разбором, почему они происходят, и как их избежать.

  1. Двойное отрицание после neither...nor. В русском языке нормативно говорить "Я не хочу ни чая, ни кофе" — с частицей "не" перед глаголом и "ни" перед каждым существительным. По аналогии учащиеся пишут I don't like neither tea nor coffee — это ошибка. В английском отрицание выражается только один раз: либо через "neither...nor" без "not", либо через "either...or" с "not" перед глаголом.
  2. Неправильно: ~~I don't like neither tea nor coffee.~~
  3. Правильно: I like neither tea nor coffee. ИЛИ I don't like either tea or coffee.
  4. Перевод: Мне не нравится ни чай, ни кофе.

  5. Забытая инверсия после "Not only" в начале предложения. Поскольку в русском языке инверсии после отрицательных слов не существует ("Не только она пришла, но и..." — порядок слов не меняется), учащиеся часто пишут Not only she is talented... вместо Not only is she talented... Запомните: если "Not only" — первое слово предложения, обязательно вспомогательный глагол ставится сразу после него, перед подлежащим.

  6. Нарушение параллельной структуры. Из-за того что в русском языке части однородного сказуемого не обязаны совпадать по грамматической форме так строго, как в английском, возникают конструкции вида He likes reading and to swim вместо He likes reading and swimming. Правило простое: что стоит после первого союза по форме — то же самое должно стоять и после второго.

  7. Согласование глагола с "неправильным" подлежащим. Учащиеся часто механически согласуют глагол с первым подлежащим (по порядку слов, как в русском, где обычно ориентируются на общий смысл, а не на строгую позицию), тогда как в английском важно именно подлежащее, ближайшее к глаголу.

  8. Неправильно: ~~Neither the manager nor the workers is available.~~ (глагол согласован с первым, а не с ближайшим подлежащим)
  9. Правильно: Neither the manager nor the workers are available.

  10. Использование "either...or" в утвердительном смысле "и то, и другое". В разговорной речи русские учащиеся иногда путают either...or (только один из двух вариантов) с both...and (оба варианта одновременно), потому что в устном русском "или" иногда используется расплывчато. Чётко разграничивайте: either...or = выбор ОДНОГО варианта из двух, both...and = ОБА варианта верны одновременно.

  11. Постановка "also" сразу после "but" без запятой при инверсии сложного предложения. В формальном письменном стиле после инверсии рекомендуется ставить запятую перед "but": Not only did he apologize, but he also brought flowers. Без запятой предложение читается тяжелее, особенно в академическом письме.

Both...and, either...or, neither...nor, not only...but also: таблица-шпаргалка для быстрого повторения

Союз Значение Согласование глагола Инверсия при вынесении в начало Наличие "not" внутри
both...and и... и (оба верны) всегда множественное число инверсия невозможна (both в начало не выносится с инверсией) never (нельзя добавлять "not")
either...or или... или (один из двух) по ближайшему подлежащему нет обязательной инверсии можно "not either...or" = "neither...nor" по смыслу
neither...nor ни... ни (оба неверны) по ближайшему подлежащему инверсия не требуется already содержит отрицание — "not" не добавляется
not only...but also не только... но и (усиление) по ближайшему подлежащему ОБЯЗАТЕЛЬНА, если "Not only" — первое слово предложения "not" — часть союза, стоит в начале

Упражнения на закрепление: как проверить, что вы усвоили тему

Чтобы закрепить правило, полезно регулярно выполнять самопроверку по следующему алгоритму:

  • Найдите оба элемента, соединённых союзом, и задайте к ним одинаковый вопрос — если ответы совпадают по форме, параллелизм соблюдён.
  • Определите, какое подлежащее стоит ближе всего к глаголу, и согласуйте глагол именно с ним (кроме both...and — там всегда множественное число).
  • Если предложение начинается с "Not only", вслух проговорите вспомогательный глагол сразу после этих двух слов — так легче услышать, забыли вы инверсию или нет.
  • Проверьте, нет ли лишнего "not" рядом с neither...nor — в этой паре отрицание уже заложено.

Примеры для самопроверки (с переводом):

  • Not only did the company launch a new product, but it also expanded into three new markets. — Компания не только запустила новый продукт, но и вышла на три новых рынка.
  • Either the manager or the employees have to sign this document. — Либо менеджер, либо сотрудники должны подписать этот документ.
  • Neither the weather nor the traffic was a problem that day. — В тот день ни погода, ни пробки не были проблемой.
  • Both the design and the price convinced me to buy the phone. — И дизайн, и цена убедили меня купить телефон.

Вывод

Двойные союзы both...and, either...or, neither...nor и not only...but also — мощный инструмент продвинутой сочинительной связи, который делает речь более выразительной и приближенной к уровню носителя языка. Ключ к правильному использованию — три правила, которые нужно применять одновременно: соблюдать грамматический параллелизм между частями A и B, согласовывать сказуемое с ближайшим к нему подлежащим (кроме both...and, где всегда множественное число), и не забывать про обязательную инверсию, если предложение начинается со слов "Not only". Регулярная практика построения предложений по формулам, приведённым выше, и осознанная самопроверка на типичные ошибки русскоговорящих учащихся быстро переводят это правило из теории в автоматический навык.

Поделиться: Скопировано!

Продвинутая сочинительная связь (параллельные конструкции и парные союзы) — Упражнение 3

Отрабатывайте тему английской грамматики Продвинутая сочинительная связь (параллельные конструкции и парные союзы) с помощью 10 вопросов с выбором ответа. Ответьте правильно как минимум на 70%, чтобы пройти тест.

10 вопросов Проходной балл: 70% Тест 3 /10 отвечено

Как проходить тест

  • Внимательно прочитайте каждый вопрос и выберите лучший ответ.
  • Тест не ограничен по времени — вы можете проходить его в своём темпе.
  • Нажмите Отправить тест по завершении, чтобы увидеть свой балл и подробные объяснения.

Войдите, чтобы сохранить свой результат

Вы можете пройти этот тест без входа в систему, но ваш результат не будет сохранён. Вход чтобы отслеживать свой прогресс.

  1. 1

    You can either pay now ______ pay later.

  2. 2

    He promised to help, ______ he never showed up.

  3. 3

    The challenge lies in balancing economic development, social welfare, and ______ environmental protection.

  4. 4

    He enjoys traveling, exploring new places, and ______ about different cultures.

  5. 5

    The report needs to be accurate, comprehensive, and ______.

  6. 6

    The movie was exciting ______ suspenseful.

  7. 7

    She wanted to go to the party, ______ she had to study for an exam.

  8. 8

    The company's success hinges on its ability to innovate, adapt to market changes, and ______ customer needs.

  9. 9

    The book was interesting ______ informative.

  10. 10

    The new policy aims to increase efficiency, reduce costs, and ______ employee satisfaction.

A1 Базовая структура предложения (SVO) Синтаксис и преобразование предложений A1 Повелительное наклонение Синтаксис и преобразование предложений A1 Оборот There is / There are Синтаксис и преобразование предложений A2 Расширенное образование вопросов (How, Whose, Which) Синтаксис и преобразование предложений B1 Страдательный залог (Введение) Синтаксис и преобразование предложений B1 Косвенная речь (Введение) Синтаксис и преобразование предложений B1 Разделительные вопросы Синтаксис и преобразование предложений B1 Косвенные вопросы Синтаксис и преобразование предложений B2 Переходность (переходные и непереходные глаголы) Синтаксис и преобразование предложений B2 Продвинутое согласование подлежащего и сказуемого (исключения) Синтаксис и преобразование предложений B2 Продвинутый страдательный залог Синтаксис и преобразование предложений B2 Продвинутая косвенная речь Синтаксис и преобразование предложений B2 Расщеплённые предложения (Cleft Sentences) Синтаксис и преобразование предложений B2 Инверсия с отрицательными наречиями Синтаксис и преобразование предложений C1 Продвинутый страдательный залог (инфинитив, герундий и структуры передачи речи) Синтаксис и преобразование предложений C1 Продвинутые структуры косвенной речи Синтаксис и преобразование предложений C1 Препозиция (Fronting) Синтаксис и преобразование предложений C1 Продвинутая инверсия Синтаксис и преобразование предложений C1 Эллипсис и замещение Синтаксис и преобразование предложений C1 Номинализация Синтаксис и преобразование предложений C2 Продвинутая подчинительная связь (причастные, абсолютные и инфинитивные обороты) Синтаксис и преобразование предложений