B1 · Средний уровень TOEIC 405–600 IELTS 4,0–5,0 Предлоги и фразовые глаголы

Зависимые предлоги

Зависимые предлоги: выучите устойчивые пары interested in, afraid of, good at для естественного английского.

Поделиться: Скопировано!

Зависимые предлоги (dependent prepositions, в русских учебниках их также называют «предлоги, управляемые глаголом» или «предложное управление глагола») — это предлоги, которые жёстко закреплены за конкретным глаголом и не переводятся по правилам русского падежного управления. Именно поэтому «listen to», «wait for», «look at» и «depend on» нужно запоминать как целые единицы — глагол + предлог — а не собирать по смыслу.

Эта тема — одна из самых частых причин ошибок у русскоговорящих учащихся, потому что в русском языке управление глаголов происходит через падежи (родительный, дательный, творительный и т. д.), а в английском языке падежей у существительных практически нет — их роль берёт на себя предлог. Из-за этого мы либо забываем предлог там, где он обязателен, либо, наоборот, добавляем лишний.

Что такое dependent prepositions простыми словами

Dependent preposition — это предлог, который «прикреплён» к конкретному глаголу (реже — к прилагательному или существительному) и вместе с ним образует устойчивое сочетание с фиксированным значением.

Формула:

глагол + фиксированный предлог + дополнение (объект)

verb + preposition + object

Примеры:

  • listen to music — слушать музыку
  • look at the picture — смотреть на картину
  • wait for the bus — ждать автобус
  • depend on you — зависеть от тебя

Важно понимать: предлог здесь не несёт самостоятельного «пространственного» или «временного» значения (как, например, in the box — в коробке, at 5 o'clock — в 5 часов). Он просто грамматически обязателен при этом глаголе — это лексико-грамматическая норма, которую нужно выучить наизусть, как и падежное управление русских глаголов.

Почему нельзя перевести русское управление глагола дословно

Главная ловушка для русскоговорящих — попытка «угадать» английский предлог по русскому падежу или вообще не поставить предлог там, где в русском языке управление беспредложное.

Русский глагол Русское управление Английский глагол Английское управление
ждать (кого-то) Винительный падеж, без предлога wait for + object (предлог обязателен)
слушать (что-то) Винительный падеж, без предлога listen to + object (предлог обязателен)
смотреть (на что-то) предлог «на» + Винительный падеж look at + object
зависеть (от чего-то) предлог «от» + Родительный падеж depend on + object
верить (во что-то) предлог «в» + Винительный падеж believe in + object
извиняться (за что-то) предлог «за» + Винительный падеж apologize for + object
соглашаться (с кем-то) предлог «с» + Творительный падеж agree with + object
обсуждать (что-то) Винительный падеж, без предлога discuss без предлога! + object

Из таблицы видно: логика соответствия «русский предлог = английский предлог» работает лишь иногда (agree with, apologize for), а иногда — не работает вообще (wait for, listen to — предлог нужен там, где в русском его нет; discuss — предлог не нужен там, где в русском он есть). Именно поэтому такие сочетания относят к неисчисляемому списку лексических единиц, которые заучиваются целиком, а не выводятся логически.

Ждать кого-то по-английски: почему нельзя сказать "wait him"

Это, пожалуй, самая частая ошибка на начальном уровне. В русском языке «ждать» управляет Винительным падежом без предлога: «Я жду тебя». В английском языке глагол wait — непереходный (intransitive) и не может напрямую присоединять дополнение. Ему обязательно нужен предлог for.

Правило:

wait + for + someone / something

Правильно и неправильно:

  • ✅ I am waiting for you. — Я жду тебя.
  • ❌ ~~I am waiting you.~~
  • ✅ We waited for the bus for twenty minutes. — Мы ждали автобус двадцать минут.
  • ❌ ~~We waited the bus for twenty minutes.~~
  • ✅ Wait for me, please! — Подожди меня, пожалуйста!
  • ❌ ~~Wait me, please!~~

Это классическая ошибка пропуска предлога (omission error) — учащийся переносит беспредложную конструкцию из родного языка в английский. Совет для самопроверки: если в русском предложении глагол «ждать» стоит без предлога, это верный сигнал, что в английском предлог for нужно поставить обязательно — интуиция здесь работает «от противного».

Listen to или just listen: когда предлог обязателен

Глагол listen (слушать) — тоже непереходный, и предлог to обязателен всегда, когда после глагола называется объект (то, что слушают).

listen + to + something/someone

  • ✅ I like to listen to music in the evening. — Я люблю слушать музыку по вечерам.
  • ❌ ~~I like to listen music.~~
  • Listen to me carefully! — Слушай меня внимательно!
  • ✅ Did you listen to the news today? — Ты слушал сегодня новости?

Предлог to опускается только тогда, когда после listen вообще нет прямого объекта — только наречие или ничего:

  • ✅ Please, listen carefully. — Пожалуйста, слушай внимательно. (нет объекта — только наречие)
  • ✅ I'm listening. — Я слушаю. (объекта нет вообще)

Это правило важно противопоставить глаголу hear (слышать), который, в отличие от listen, — переходный и предлога не требует: I heard the music (Я услышал музыку) — без to. Путаница между listen to и hear — ещё одна типичная ошибка, потому что оба переводятся близкими по смыслу русскими глаголами.

Look at, watch, see: в чём разница предложного управления

Три глагола зрительного восприятия имеют разное управление, и все три часто путают между собой из-за того, что по-русски их можно перевести похожими словами («смотреть», «видеть»).

Глагол Управление Пример Перевод
look look at + object (предлог обязателен) Look at the board. Посмотри на доску.
watch без предлога (переходный глагол) I watched the film. Я посмотрел фильм.
see без предлога (переходный глагол) I saw her yesterday. Я видел её вчера.

Формула для look:

look + at + object

  • Look at this photo! — Посмотри на это фото!
  • ❌ ~~Look this photo!~~
  • ✅ Why are you looking at me like that? — Почему ты так на меня смотришь?

Практический ориентир: look at используется, когда речь идёт о направленном, коротком действии («бросить взгляд, посмотреть в сторону чего-то»), тогда как watch — это наблюдение за процессом или движущимся объектом (телевизор, матч, фильм), а see — это факт восприятия («увидеть», часто непроизвольно). Предлог at ставится только у look.

Depend on: как сказать "это зависит от" по-английски

Глагол depend (зависеть) требует предлога on (в британском и американском варианте также иногда встречается upon — это более формальный, книжный вариант).

depend + on / upon + something/someone

  • ✅ It depends on the weather. — Это зависит от погоды.
  • ❌ ~~It depends of the weather.~~ (частая ошибка — по аналогии с испанским/французским depender de, но не с русским!)
  • ✅ Everything depends on your decision. — Всё зависит от твоего решения.
  • ✅ Success depends on hard work. — Успех зависит от упорного труда.

Устойчивая фраза it depends может употребляться и самостоятельно, как ответ на вопрос («Смотря как», «Как сказать»):

  • — Are you coming to the party? — Ты идёшь на вечеринку?
  • It depends. — Как получится. / Смотря что.

Обратите внимание: русское «зависеть от» интуитивно подсказывает предлог, близкий по смыслу к «от», но правильный английский предлог — on, а не from. Это ещё один пример того, что предлог нужно запоминать вместе с глаголом, а не переводить дословно.

Believe in, apologize for, agree with: ещё три базовых сочетания

Эти три глагола часто входят в один блок с listen to / wait for / look at / depend on как минимальный обязательный набор для начального и среднего уровня (Elementary–Intermediate).

Believe in — верить во что-то/кого-то

believe + in + something/someone

  • ✅ I believe in you. — Я верю в тебя.
  • ✅ Do you believe in miracles? — Ты веришь в чудеса?

Отличайте от believe someone (без предлога) — «верить кому-то на слово, что человек говорит правду»:

  • ✅ I believe you. — Я верю тебе (тому, что ты говоришь).
  • ✅ I believe in you. — Я верю в тебя (в твои силы, способности).

Это минимальная пара, которая наглядно показывает: наличие или отсутствие предлога полностью меняет смысл глагола.

Apologize for — извиняться за что-то

apologize + for + something (действие/причина)
apologize to + someone (человек, перед которым извиняются)

  • ✅ I apologize for my mistake. — Я прошу прощения за свою ошибку.
  • ✅ He apologized to me for being late. — Он извинился передо мной за опоздание.
  • ❌ ~~I apologize my mistake.~~

Обратите внимание на двойное управление: перед человеком — to, за поступок/причину — for. Эта модель регулярно встречается в контрольных работах и тестах формата ЕГЭ/международных экзаменов (FCE, IELTS).

Agree with — соглашаться с кем-то

agree with + person (соглашаться с человеком)
agree to + plan/suggestion (соглашаться на план, предложение)
agree on + a decision (договориться о чём-то совместно)

  • ✅ I agree with you. — Я согласен с тобой.
  • ✅ She agreed to the plan. — Она согласилась на этот план.
  • ✅ We agreed on a price. — Мы договорились о цене.

Это хороший пример того, что один русский глагол «соглашаться» может соответствовать трём разным английским предлогам в зависимости от того, что идёт после глагола — человек, предложение или совместное решение.

Таблица: базовые dependent prepositions после глаголов

Сводная таблица для быстрого повторения и самопроверки:

Глагол (verb) Предлог (preposition) Пример Перевод
listen to Listen to the teacher. Слушай учителя.
wait for Wait for me. Подожди меня.
look at Look at the sky. Посмотри на небо.
depend on It depends on you. Это зависит от тебя.
believe in I believe in luck. Я верю в удачу.
apologize for Apologize for the delay. Извинись за задержку.
agree with I agree with him. Я согласен с ним.
speak / talk to / with Can I speak to you? Могу я с тобой поговорить?
complain about She complained about the noise. Она пожаловалась на шум.
think about / of I'm thinking about you. Я думаю о тебе.
arrive at / in We arrived at the station. Мы прибыли на станцию.
belong to This book belongs to me. Эта книга принадлежит мне.

Совет для запоминания: заведите отдельную страницу в тетради-словаре именно для dependent prepositions и записывайте не голый глагол, а сразу целиком «глагол + предлог + пример», как единую словарную единицу — так же, как вы бы запоминали фразовый глагол.

Discuss about — почему это ошибка (обратный случай)

Если недостаток предлога — одна крайность, то избыточный предлог — другая, зеркальная ошибка. Самый показательный пример — глагол discuss (обсуждать).

По-русски «обсуждать» управляет Винительным падежом без предлога: «Мы обсудили проблему». Учащиеся по аналогии с русским (а иногда и с другими сочетаниями на about, вроде talk about, think about, complain about) добавляют лишний предлог about и после discuss.

discuss + object (БЕЗ предлога!)

  • ✅ We discussed the problem yesterday. — Мы обсудили эту проблему вчера.
  • ❌ ~~We discussed about the problem yesterday.~~
  • ✅ Let's discuss it later. — Давай обсудим это позже.
  • ❌ ~~Let's discuss about it later.~~

Похожие переходные глаголы, которые тоже не требуют предлога перед объектом и часто вызывают ту же ошибку по аналогии: mention (упомянуть), enter (войти в), marry (жениться на / выйти замуж за), approach (приблизиться к), contact (связаться с), resemble (быть похожим на), answer (отвечать на).

Неправильно (лишний предлог) Правильно Перевод
~~discuss about~~ discuss обсуждать
~~mention about~~ mention упоминать
~~enter into the room~~ enter войти в комнату
~~marry with~~ marry жениться на / выйти замуж за
~~approach to~~ approach приблизиться к
~~answer to the question~~ (в значении "отвечать на вопрос") answer the question отвечать на вопрос

Как отличить, где предлог пропущен, а где — лишний: практический алгоритм

Раз логического правила нет, нужен рабочий алгоритм самопроверки, а не перевод «на слух».

  1. Не переводите управление дословно. Правило русского падежа — не показатель того, что будет в английском языке.
  2. Учите глагол вместе с предлогом как одну единицу, а не отдельно. Не «wait» — а «wait for». Не «depend» — а «depend on».
  3. Заведите два отдельных списка при изучении новой лексики:
  4. глаголы, где по-русски предлог есть, а по-английски предлога нет (discuss, mention, enter, marry, answer);
  5. глаголы, где по-русски предлога нет, а по-английски он обязателен (wait for, listen to).
  6. Проверяйте предлог по словарю, а не по интуиции — в хорошем англо-русском словаре (например, у глагола depend) всегда указано управление: depend on/upon smb/smth.
  7. Составляйте собственные примеры-опоры на каждый глагол — так предлог закрепляется в памяти вместе с контекстом, а не как абстрактное правило.
  8. Проговаривайте пары вслух: "wait FOR", "listen TO", "look AT", "depend ON" — ритмическое запоминание работает лучше механической зубрёжки списка.

Часто задаваемые вопросы про dependent prepositions

Можно ли выучить все dependent prepositions по одному правилу?
Нет. Dependent prepositions — это лексическое явление, а не грамматическое правило с исключениями. Каждое сочетание «глагол + предлог» нужно запоминать индивидуально, как словарную единицу, сверяясь со словарём или списком устойчивых сочетаний.

Почему в английском языке вообще нужны предлоги после глаголов, если в русском языке в этом месте падеж без предлога?
Потому что в современном английском языке у существительных практически нет падежных окончаний — их синтаксическую роль (кому, о чём, за что, от чего) берёт на себя именно предлог. Там, где русский язык «встраивает» смысл в падежное окончание, английский язык выражает тот же смысл отдельным словом — предлогом.

Как быстро проверить, нужен ли предлог после конкретного глагола?
Посмотрите словарную статью этого глагола в надёжном словаре (Oxford, Cambridge, Macmillan) — управление всегда указывается сразу после части речи, например: wait (for smb/smth), discuss (smth) — без предлога в скобках.

Что делать, если я не помню, listen to или just listen?
Ориентир: если сразу после глагола идёт существительное-объект (то, что вы слушаете) — предлог to обязателен: listen to music. Если объекта нет и глагол используется абсолютно («Слушай!», «Я слушаю») — предлог не нужен: Listen! I'm listening.

Итог: что важно запомнить о dependent prepositions

  • Dependent prepositions — это фиксированные, немотивированные логикой сочетания «глагол + предлог», их заучивают целиком, как словарные единицы.
  • Русское управление глагола (падеж, наличие или отсутствие предлога) — ненадёжный ориентир для английского языка: wait for (предлог появляется), discuss (предлог, наоборот, исчезает).
  • Базовый набор для запоминания на старте: listen to, look at, wait for, depend on, believe in, apologize for, agree with.
  • Две зеркальные типичные ошибки: пропуск обязательного предлога (wait him вместо wait for him) и добавление лишнего предлога (discuss about вместо discuss).
  • Лучший способ закрепления — вести собственный список подобных сочетаний с примерами и регулярно сверяться со словарным управлением, а не полагаться на перевод по аналогии с русским языком.
Поделиться: Скопировано!

Зависимые предлоги — Упражнение 4

Отрабатывайте тему английской грамматики Зависимые предлоги с помощью 10 вопросов с выбором ответа. Ответьте правильно как минимум на 70%, чтобы пройти тест.

10 вопросов Проходной балл: 70% Тест 4 /10 отвечено

Как проходить тест

  • Внимательно прочитайте каждый вопрос и выберите лучший ответ.
  • Тест не ограничен по времени — вы можете проходить его в своём темпе.
  • Нажмите Отправить тест по завершении, чтобы увидеть свой балл и подробные объяснения.

Войдите, чтобы сохранить свой результат

Вы можете пройти этот тест без входа в систему, но ваш результат не будет сохранён. Вход чтобы отслеживать свой прогресс.

  1. 1

    She's accustomed ____ the cold weather now.

  2. 2

    I'm thinking ____ going on a trip next summer.

  3. 3

    The decision was based ____ extensive research.

  4. 4

    His disdain ____ superficiality was well-known.

  5. 5

    His argument was tantamount ____ a declaration of war.

  6. 6

    The committee was tasked ____ investigating the allegations.

  7. 7

    He's very proud ____ his achievements.

  8. 8

    I'm interested ____ history.

  9. 9

    He's very different ____ his previous self.

  10. 10

    The new system is conducive ____ a more collaborative environment.