B1 · Средний уровень TOEIC 405–600 IELTS 4,0–5,0 Предлоги и фразовые глаголы

Базовые фразовые глаголы

Базовые фразовые глаголы: изучите give up, look after, turn on, find out для беглого разговорного английского.

Поделиться: Скопировано!

Фразовый глагол (phrasal verb) — одна из тех тем английской грамматики, которая пугает русскоязычных учеников больше всего. Причина проста: в русском языке нет прямого аналога этой конструкции, а значит, готовой «формулы перевода» в голове не появляется сама собой. В этой статье разберём, что такое фразовый глагол, почему в английском языке их так много, и выучим базовый список phrasal verbs, без которого невозможно говорить на бытовые темы.

Что такое фразовый глагол в английском языке простыми словами

Фразовый глагол (phrasal verb) — это устойчивое сочетание глагола (verb) с одной или несколькими частицами (particle) — предлогом (preposition) или наречием (adverb), — которое образует новое значение, часто никак не связанное со значением исходного глагола.

Формула:

VERB + PARTICLE = НОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ
глагол + частица = единый смысловой блок

Пример:
- give (давать) + up (частица) → give up (сдаваться, бросать привычку)
- look (смотреть) + after (частица) → look after (заботиться, присматривать)

Важно понимать: give up — это не «давать наверх». Значение фразового глагола нельзя вывести механическим переводом каждого слова по отдельности. Именно в этом кроется главная трудность для русскоязычных студентов, привыкших к тому, что в родном языке смысл слова обычно передаётся приставкой внутри самого глагола (с-давать → сдавать), а не отдельным словом после него.

Из чего состоит фразовый глагол: глагол + частица

В школьных и вузовских учебниках грамматики принято выделять три обязательных компонента конструкции:

Компонент Термин на английском Роль в предложении
Смысловой глагол verb Основа фразового глагола (get, turn, put, look и др.)
Частица particle (preposition/adverb) Меняет или полностью трансформирует значение глагола
Дополнение (не всегда) object Слово, на которое направлено действие

Частица (particle) — ключевое понятие. В роли частицы чаще всего выступают: up, down, on, off, in, out, away, back, over. Один и тот же глагол с разными частицами даёт совершенно разные фразовые глаголы:

  • turn on — включить
  • turn off — выключить
  • turn up — увеличить громкость
  • turn down — сделать тише / отклонить

Тренировка: не заучивайте частицы отдельно от глагола. Учите пару «глагол + частица» как единое слово, у которого есть своё собственное значение.

Чем фразовый глагол отличается от обычного глагола с предлогом

Здесь у русскоязычных учеников возникает главная путаница, потому что в русском языке любой глагол может «сочетаться» с предлогом (идти в, смотреть на), и это не создаёт нового слова.

Признак Обычный глагол + предлог Фразовый глагол
Значение Сумма значений слов Часто новое, непредсказуемое значение
Перевод по частям Работает Не работает
Пример look at the picture (смотреть на картину) look after the baby (присматривать за ребёнком)
Можно ли догадаться о смысле Да, буквально Не всегда, нужно запоминать

Прямое (буквальное) значение (literal meaning) сохраняется, когда сочетание можно понять дословно:
- She sat down. — Она села. (буквально: «села вниз»)

Переносное, или идиоматическое значение (idiomatic / non-literal meaning) возникает, когда сочетание превращается в самостоятельную единицу лексики:
- She gave up smoking. — Она бросила курить. («give up» ≠ «давать вверх»)

Практический совет: при встрече с новым фразовым глаголом в тексте сначала попробуйте перевести его дословно. Если дословный перевод звучит логично в контексте — скорее всего, это буквальное значение. Если получается бессмыслица — ищите глагол в словаре как отдельную идиоматическую единицу, а не переводите слово за словом.

Почему в английском языке так много фразовых глаголов, а в русском их нет

В русской языковой системе многие смысловые оттенки, которые в английском передаются частицей, передаются приставкой внутри самого глагола:

Русский (глагол + приставка) Английский (verb + particle)
входить go in
выходить go out
уходить go away
приходить come back

Видно, что один и тот же корень ход- в русском получает разные приставки, а в английском один и тот же глагол go получает разные частицы. Это системное соответствие полезно держать в голове: приставка в русском ≈ частица в английском по функции (хотя и не всегда по позиции и не один в один).

Почему русскоязычные ученики заменяют фразовые глаголы на «книжные» латинские аналоги

Типичная ошибка №1: вместо find out ученик говорит discover, вместо put offpostpone, вместо give upabandon или quit. Грамматически это не ошибка — оба варианта существуют в языке. Но стилистически это делает речь неестественной, слишком официальной и «книжной» — как будто иностранец сдаёт письменный экзамен, а не разговаривает с другом.

Причина этой ошибки объясняется историей языка: в английском языке параллельно существуют два пласта лексики — исконно германские фразовые глаголы (get up, put on, look for) и заимствованные из латыни и французского «книжные» глаголы (rise, don, seek). Носители языка в повседневной речи почти всегда выбирают фразовый глагол — он звучит естественно, дружелюбно, разговорно. Латинский синоним чаще уместен в официальном письме, научной статье или юридическом документе.

Разговорный вариант (phrasal verb) Официальный синоним (Latinate verb) Перевод
find out discover узнать
put off postpone отложить
give up abandon / quit сдаться, бросить
look into investigate расследовать
put up with tolerate терпеть
get together congregate собираться
go on continue продолжать
take off remove снять

Правило для запоминания: если вы говорите с другом, коллегой, пишете сообщение или разговариваете на бытовую тему — выбирайте фразовый глагол. Официальный синоним оставьте для делового письма или академического текста.

Список самых важных фразовых глаголов для начинающих (Basic Phrasal Verbs list)

Ниже — базовый набор, без которого невозможно построить ни один бытовой диалог на английском языке. Каждый глагол дан с транскрипцией смысла, переводом и примером.

Phrasal verb Перевод Пример на английском Перевод примера
get up вставать (с постели) I get up at 7 a.m. every day. Я встаю в 7 утра каждый день.
wake up просыпаться The baby woke up twice last night. Ребёнок просыпался дважды прошлой ночью.
turn on включить Can you turn on the light, please? Включи свет, пожалуйста.
turn off выключить Don't forget to turn off the TV. Не забудь выключить телевизор.
put on надевать (одежду) It's cold — put on your jacket. Холодно — надень куртку.
take off снимать (одежду, обувь) Please take off your shoes here. Пожалуйста, снимите обувь здесь.
look for искать I'm looking for my keys. Я ищу свои ключи.
give up сдаваться, бросать He gave up playing football after the injury. Он бросил играть в футбол после травмы.

get up vs wake up: в чём разница и как их не перепутать

Это первая пара, которую путают почти все начинающие ученики, потому что в русском языке оба глагола часто переводят одним словом «вставать/просыпаться».

  • wake up — просыпаться, то есть перестать спать (сознание уже проснулось, но тело может ещё лежать в кровати).
  • get up — вставать с кровати, физически подниматься на ноги.

I woke up at 6, but I got up at 7.
Я проснулся в 6, но встал с кровати в 7.

Формула для запоминания: сначала wake up (глаза открылись), потом get up (ноги встали).

turn on / turn off — фразовый глагол с двумя противоположными частицами

Частицы on и off в паре с turn образуют классическую антонимичную пару — она встречается почти со всеми глаголами, связанными с электроприборами: switch on / switch off, turn on / turn off.

Формула:

turn + on/off + предмет (техника, свет, вода)

  • Turn on the computer. — Включи компьютер.
  • Turn off the tap. — Закрой (выключи) кран.

Совет: обратите внимание, что дополнение (object), выраженное существительным, можно поставить как после частицы, так и между глаголом и частицей: turn on the light = turn the light on. Но если дополнение выражено местоимением (it, them), оно обязательно ставится между глаголом и частицей: turn it on (правильно), turn on it (ошибка).

put on и take off: одежда и обувь на английском языке

put on и take off — прямые антонимы, оба относятся к процессу надевания/снятия одежды, обуви, аксессуров, а иногда и косметики.

  • She put on her coat and left. — Она надела пальто и ушла.
  • He took off his glasses to read the letter. — Он снял очки, чтобы прочитать письмо.

Частая ошибка: русскоязычный ученик, не зная фразового глагола, говорит I wear my jacket в значении «я надеваю куртку» — но wear означает лишь «носить, быть одетым в», то есть само состояние, а не действие надевания. Разграничение:

Глагол Значение Пример
put on действие надевания I put on my hat before going out.
wear состояние (уже надето) I wear a hat every winter.
take off действие снятия I took off my hat when I entered.

look for — как сказать «искать» по-английски и не перепутать с look at

look for переводится как «искать» и требует после себя дополнение — то, что ищут.

look for + что-то (предмет, человек, работа)

  • I'm looking for a new job. — Я ищу новую работу.
  • We looked for the cat all day. — Мы искали кота весь день.

Не путайте с похожими по структуре, но разными по значению фразовыми глаголами с тем же глаголом look:

Phrasal verb Значение Пример
look for искать I'm looking for my phone.
look at смотреть на Look at this photo!
look after заботиться о, присматривать за She looks after her grandmother.
look up искать информацию (в словаре, интернете) I looked up the word in the dictionary.

give up — как сказать «сдаваться» и «бросить привычку» по-английски

give up — один из самых частотных фразовых глаголов в разговорной речи, и у него два основных значения:

  1. Сдаться, прекратить попытки:

    Don't give up! You can do it. — Не сдавайся! У тебя получится.

  2. Бросить вредную привычку / отказаться от чего-либо:

    He gave up smoking two years ago. — Он бросил курить два года назад.

Грамматическая особенность: после give up в значении «бросить (делать что-то)» глагол ставится в форме -ing (герундий), а не в инфинитиве с to. Это отдельная частая ошибка у русскоязычных учеников, которые по аналогии с русским «бросил курить» (глагол в инфинитиве) добавляют английский инфинитив: ~~give up to smoke~~ — это грамматически неверно. Правильно только: give up smoking.

Разделяемые и неразделяемые фразовые глаголы (separable and inseparable phrasal verbs)

Ещё одна тема, которой не существует в русской грамматике, но которая критически важна для правильного порядка слов в английском предложении.

Разделяемый фразовый глагол (separable phrasal verb) — дополнение можно поставить либо после частицы, либо между глаголом и частицей.

turn on the light = turn the light on
put on your coat = put your coat on

Неразделяемый фразовый глагол (inseparable phrasal verb) — дополнение всегда стоит только после частицы, разделить их нельзя.

look after the baby (нельзя сказать look the baby after)
look for my keys (нельзя сказать look my keys for)

Тип Правило с существительным Правило с местоимением
Separable (turn on, put on) оба варианта верны только между глаголом и частицей: turn it on
Inseparable (look for, look after) только после частицы только после частицы: look for it

Золотое правило, которое стоит выучить наизусть: если дополнение — местоимение (it, him, her, them), в разделяемых фразовых глаголах оно всегда встаёт между глаголом и частицей. Это правило не имеет исключений и часто спрашивается на тестах и экзаменах.

Как отличить буквальное значение фразового глагола от переносного

Многие базовые фразовые глаголы имеют оба типа значения одновременно, и это тоже сбивает с толку.

Phrasal verb Буквальное значение (literal) Переносное значение (idiomatic)
sit down сесть физически — (обычно только буквальное)
get up встать с кровати продвинуться, «подняться» по карьере (реже)
turn up появиться (прийти куда-то) увеличить громкость
put off отложить (физически, редко) отложить дело, отсрочить

He turned up late for the meeting. — Он появился на встрече с опозданием. (идиоматическое)
Turn up the volume. — Сделай громче. (идиоматическое, другое значение того же глагола)

Вывод: даже один и тот же фразовый глагол может иметь несколько несвязанных значений, и единственный надёжный способ разобраться — смотреть на контекст всего предложения, а не на отдельные слова.

Типичные ошибки русскоязычных учеников с фразовыми глаголами

Обобщим главные ошибки, разобранные выше, в одном списке — так удобнее использовать его для самопроверки.

  1. Замена фразового глагола книжным латинским синонимомdiscover вместо find out, postpone вместо put off. Ошибки нет, но речь звучит неестественно официально.
  2. Дословный перевод частицы — попытка понять give up как «давать вверх», look after как «смотреть после». Частицу нельзя переводить отдельно от глагола.
  3. Неверный порядок слов с местоимениемturn on it вместо правильного turn it on.
  4. Использование инфинитива вместо герундияgive up to smoke вместо правильного give up smoking.
  5. Путаница похожих по написанию фразовых глаголовlook for / look after / look at / look up воспринимаются как взаимозаменяемые, хотя у каждого своё чёткое значение.
  6. Игнорирование частицы совсем — говорят просто turn the light, забывая, что без частицы on/off глагол turn вообще не имеет смысла «включить/выключить».

Как быстро выучить фразовые глаголы: рабочая стратегия

  • Учите фразовый глагол целиком, как одно слово, вместе с частицей — не отдельно глагол и отдельно частицу.
  • Заучивайте пример-предложение, а не голый перевод: контекст помогает запомнить, разделяемый глагол или нет.
  • Группируйте фразовые глаголы по темам (утренняя рутина: wake up, get up, put on; одежда: put on, take off, try on) — так проще выстроить ассоциации.
  • Составляйте пары антонимов (turn on — turn off, put on — take off) — мозг запоминает противоположности лучше, чем изолированные единицы.
  • В разговорной речи и на письме другу отдавайте предпочтение фразовому глаголу перед латинским синонимом — это признак естественного, живого английского языка.
  • Проверяйте себя вопросом «а если перевести дословно, получится смысл?» — если нет, перед вами идиоматическое значение, и его нужно запомнить отдельно как готовое выражение.

Итог: что нужно запомнить о базовых фразовых глаголах

Фразовый глагол (phrasal verb) = глагол + частица (particle), которые вместе создают новое значение, часто не связанное с исходным смыслом глагола. Базовый набор для начинающих — get up, wake up, turn on/off, put on, take off, look for, give up — покрывает основные бытовые ситуации: утреннюю рутину, одежду, технику и поиск вещей. Ключевая трудность для русскоязычных учеников — отсутствие похожей структуры в родном языке, из-за чего появляется соблазн использовать более «книжный» латинский синоним или переводить частицу дословно. Регулярная практика на реальных примерах и осознанное разграничение буквального и переносного значения помогают закрыть этот пробел быстрее всего.

Поделиться: Скопировано!

Базовые фразовые глаголы — Упражнение 1

Отрабатывайте тему английской грамматики Базовые фразовые глаголы с помощью 10 вопросов с выбором ответа. Ответьте правильно как минимум на 70%, чтобы пройти тест.

10 вопросов Проходной балл: 70% Тест 1 /10 отвечено

Как проходить тест

  • Внимательно прочитайте каждый вопрос и выберите лучший ответ.
  • Тест не ограничен по времени — вы можете проходить его в своём темпе.
  • Нажмите Отправить тест по завершении, чтобы увидеть свой балл и подробные объяснения.

Войдите, чтобы сохранить свой результат

Вы можете пройти этот тест без входа в систему, но ваш результат не будет сохранён. Вход чтобы отслеживать свой прогресс.

  1. 1

    "The car \"broke down\" on the highway."

  2. 2

    "She decided to \"take up\" a new hobby, like painting."

  3. 3

    "I need to \"clear out\" my old books to make space."

  4. 4

    "Please \"turn off\" the lights when you leave the room."

  5. 5

    "I need to \"check for\" my email for new messages."

  6. 6

    "The children \"grew up\" very quickly."

  7. 7

    "I'm trying to \"get used to\" the new system."

  8. 8

    "The committee decided to \"go over\" the proposal."

  9. 9

    "Please \"sit down\" and make yourself comfortable."

  10. 10

    "I'll \"go back\" to the office after lunch."