Модальные глаголы (modal verbs) may и might — одни из самых частотных в английском языке, но именно они чаще всего вызывают путаницу у русскоязычных учащихся. Оба глагола переводятся как «может», «возможно», однако между ними есть чёткая разница в степени уверенности говорящего и в стилистическом регистре. В этой статье разберём форму, значения и типичные ошибки — с формулами, таблицами и примерами.
Чем отличаются may и might: краткий ответ
May и might — модальные глаголы возможности (possibility) и разрешения (permission). Главное отличие: may выражает бо́льшую вероятность или используется как более официальная просьба/разрешение, а might выражает меньшую вероятность, бо́льшую неуверенность говорящего. Исторически might — форма прошедшего времени от may, но в современном языке оба глагола чаще используются как самостоятельные, независимые по времени модальные глаголы.
| Признак | May | Might |
|---|---|---|
| Степень вероятности | Выше (около 50% и выше) | Ниже (менее вероятно, более гипотетично) |
| Формальность | Более формальный, книжный стиль | Нейтральный, разговорный |
| Разрешение | Официальное разрешение («Вы можете») | Разрешение выражается редко, звучит осторожнее |
| Прошедшее время | May + have + V3 | Might + have + V3 |
| Условные предложения (Conditionals) | Употребляется реже во 2-м типе | Стандартная форма во 2-м условном предложении |
Как образуются may и might: формула и правило
Оба глагола — модальные (modal verbs), поэтому подчиняются общему правилу: после модального глагола инфинитив смыслового глагола употребляется без частицы to (bare infinitive), и глагол не меняется по лицам и числам.
Формула:
Подлежащее + may / might + V1 (инфинитив без to)
Примеры:
- He may know the answer. — Возможно, он знает ответ.
- She might call you later. — Возможно, она позвонит тебе позже.
Отрицательная форма
Подлежащее + may not / might not (mightn't) + V1
- It may not rain today. — Возможно, сегодня дождя не будет.
- They might not come to the party. — Возможно, они не придут на вечеринку.
Важно: сокращённая форма mayn't практически не употребляется в современном английском — она устарела. А вот mightn't встречается, хотя чаще пишут полную форму might not.
Вопросительная форма
May / Might + подлежащее + V1?
- May I ask a question? — Могу я задать вопрос? (разрешение)
- Might it be too late? — Не может ли быть уже слишком поздно? (формально-вежливый оттенок сомнения)
На практике вопрос с might для выражения возможности звучит очень книжно и в живой речи почти не используется — вместо него чаще спрашивают через Do you think…? или Is it possible that…?
May или might: как выбрать степень уверенности
Прямой ответ: если вы уверены в вероятности события примерно наполовину или выше, используйте may. Если вероятность кажется низкой, событие маловероятно или гипотетично, используйте might.
Шкала уверенности (по убыванию):
- must — почти 100% уверенность (логический вывод)
- will / should — высокая вероятность
- may — вероятно, около 50%
- might / could — возможно, но менее уверенно, ниже 50%
Сравните:
- May: The meeting may be postponed. — Собрание, возможно, перенесут. (говорящий считает это довольно реальным)
- Might: The meeting might be postponed, but I doubt it. — Собрание, возможно, перенесут, но я сомневаюсь. (говорящий сам не уверен)
Практический совет: если вы не уверены, какую степень вероятности выбрать, используйте might — это «безопасный» вариант, который никогда не будет ошибкой с точки зрения смысла, тогда как may в некоторых контекстах может прозвучать как излишне уверенное утверждение.
May и might для настоящего и будущего: возможность события
Оба глагола используются, чтобы сказать, что событие возможно происходит сейчас или возможно произойдёт в будущем. Конкретное время (настоящее или будущее) определяется контекстом или наречием времени, а не формой глагола.
| Значение | Пример | Перевод |
|---|---|---|
| Возможность в настоящем | She may be at home now. | Возможно, она сейчас дома. |
| Возможность в будущем | It might rain tomorrow. | Возможно, завтра пойдёт дождь. |
| Возможность в процессе (Continuous) | He may be sleeping right now. | Возможно, он сейчас спит. |
Формула для длительного аспекта (Continuous):
Подлежащее + may / might + be + V-ing
- They might be watching a movie at this moment. — Возможно, они сейчас смотрят фильм.
Обратите внимание: русский язык не различает грамматически «возможно происходит» и «возможно произойдёт» — оба передаются словом «возможно» плюс глагол нужного времени. Именно поэтому учащиеся часто забывают показать разницу между may/might + V1 (простая возможность) и may/might + be + V-ing (возможность процесса, происходящего сейчас).
Может ли might выражать разрешение: разбор с примерами
Да, might формально тоже может выражать разрешение, но на практике это крайне редкая, устаревшая и очень книжная форма («Might I ask...?»). В современном разговорном и даже официальном английском для разрешения практически всегда используется may, а не might.
May для разрешения — это стандартная вежливая и официальная форма, характерная для делового общения, инструкций, объявлений, разговора с начальством или незнакомыми людьми.
May + I / we + V1? — Разрешите...? Можно ли мне...?
You may + V1. — Вам разрешается / Вы можете...
Примеры:
- May I come in? — Можно войти? (вежливая просьба о разрешении)
- May I use your phone, please? — Могу я воспользоваться вашим телефоном?
- Students may leave the room after the exam. — Студенты могут покинуть аудиторию после экзамена. (официальное разрешение)
- You may not smoke here. — Здесь курить нельзя. (официальный запрет)
Сравнение по формальности разрешения:
| Уровень формальности | Модальный глагол | Пример |
|---|---|---|
| Нейтральный, повседневный | can | Can I sit here? |
| Официальный, вежливый | may | May I sit here? |
| Устаревший, очень книжный | might | Might I trouble you for a moment? |
Ошибка №1: почему нельзя путать can и may в просьбе о разрешении
Самая распространённая ошибка русскоязычных учащихся — использование can вместо may там, где требуется формальное, вежливое разрешение (например, на экзамене, деловой встрече, при обращении к учителю или незнакомому человеку).
Неправильно: Can I leave earlier today, Mr. Smith? — в неформальной беседе это допустимо, но в официальной обстановке звучит менее вежливо.
Правильно (формально): May I leave earlier today, Mr. Smith? — Могу я сегодня уйти пораньше, мистер Смит?
Причина ошибки в том, что в русском языке слово «можно» не различает регистр так чётко, как английские can и may. Запомните это правило:
- Can — разговорное «можно», используется с друзьями, семьёй, в неформальной обстановке.
- May — вежливое, официальное «можно», используется с незнакомыми людьми, начальством, в письменной речи, в правилах и инструкциях.
Полезное правило для запоминания: если по-русски вы бы сказали «Разрешите…» или «Позвольте…», а не просто «Можно…», по-английски выбирайте may, а не can.
Ошибка №2: почему нельзя менять may на might без учёта смысла
Вторая типичная ошибка — использование may и might как полных синонимов, без учёта разницы в уверенности. Учащиеся часто пишут «It may rain» и «It might rain» в одном и том же контексте, не осознавая, что степень уверенности говорящего разная.
Сравните разницу в значении:
- He may be busy. — Он, возможно, занят. (вполне вероятно, говорящий склонен в это верить)
- He might be busy, but I'm not sure at all. — Он, возможно, занят, но я совсем не уверен. (гораздо более слабое предположение)
Совет для самопроверки: перед тем как выбрать may или might, задайте себе вопрос: «Насколько я уверен, что это правда — на 50% или больше, или скорее нет?» Если уверенность выше — берите may, если ниже или вы просто перебираете гипотезу — берите might.
Может ли might использоваться в условных предложениях
Да, might — стандартный модальный глагол во втором типе условных предложений (Second Conditional), где речь идёт о нереальных или маловероятных ситуациях в настоящем/будущем. May в этой конструкции почти не употребляется.
If + Past Simple, ... might + V1
- If I had more time, I might travel around the world. — Если бы у меня было больше времени, я бы, возможно, путешествовал по всему миру.
- If she asked me, I might help her. — Если бы она меня попросила, я бы, возможно, помог ей.
Здесь might передаёт не «разрешение», а именно слабую, гипотетическую возможность результата при нереальном условии — это отдельное употребление, которое нужно отличать от «настоящей» возможности события (may/might rain) и от разрешения (may I…).
Как сказать по-английски «возможно, это было так»: may/might + have + V3
Для выражения предположения о прошлом (что-то, возможно, произошло, но говорящий не уверен) используется конструкция may/might + have + причастие прошедшего времени (V3/Past Participle).
Формула:
Подлежащее + may / might + have + V3
Эта конструкция — прямой аналог русского «возможно, он сделал это» или «может быть, она уже ушла» и один из самых сложных моментов для русскоязычных учащихся, потому что в русском языке нет отдельной грамматической формы для «предположения о прошлом».
Примеры:
- She may have left already. — Возможно, она уже ушла.
- He might have forgotten about the meeting. — Возможно, он забыл о встрече.
- They may not have received your email. — Возможно, они не получили твоё письмо.
- I might have made a mistake. — Возможно, я допустил ошибку.
Разница в уверенности сохраняется и здесь:
| Пример | Степень уверенности |
|---|---|
| She may have missed the bus. | Довольно вероятно. |
| She might have missed the bus, but I doubt it. | Маловероятно, скорее сомнение. |
Ошибка №3, характерная именно для этой конструкции: учащиеся часто забывают вставить have и говорят «She may left» вместо правильного She may have left. Запомните жёсткое правило: после may/might, если речь о прошлом, глагол have обязателен, а после него — третья форма глагола (Past Participle), а не Past Simple.
Неправильно: ~~He might went there.~~
Правильно: He might have gone there. — Возможно, он туда ходил.
Отличие may have от might have от других конструкций прошлого
Важно не путать эту конструкцию с похожими по звучанию, но разными по смыслу:
| Конструкция | Значение | Пример |
|---|---|---|
| may/might + have + V3 | Предположение о прошлом | He might have called you. (Возможно, он тебе звонил.) |
| must + have + V3 | Уверенный логический вывод о прошлом | He must have called you — I saw a missed call. (Он точно тебе звонил.) |
| can't + have + V3 | Уверенность, что событие НЕ произошло | He can't have called you — his phone was off. (Он не мог тебе звонить.) |
| should + have + V3 | Упущенная возможность/совет о прошлом | You should have called me. (Тебе следовало мне позвонить.) |
Такое сопоставление помогает увидеть систему: все эти модальные глаголы с have + V3 говорят о прошлом, но выражают разную степень уверенности — от полной уверенности (must, can't) до простого предположения (may, might).
Итоговая таблица: все значения may и might
| Значение | Формула | Пример |
|---|---|---|
| Возможность в настоящем/будущем | may/might + V1 | It may/might snow tonight. |
| Процесс, возможно, происходящий сейчас | may/might + be + V-ing | She might be sleeping. |
| Официальное разрешение | May + I/you + V1 | May I sit down? |
| Гипотетический результат (2-й conditional) | might + V1 | If I won, I might buy a house. |
| Предположение о прошлом | may/might + have + V3 | They may have left early. |
Краткие правила для запоминания
- May — выше вероятность и/или официальное разрешение; might — ниже вероятность, больше сомнения.
- После may/might глагол всегда стоит в форме инфинитива без to.
- Для разрешения в официальной речи используйте may, а не can.
- Про прошлое — только may/might + have + V3, никогда не may/might + V2 (Past Simple).
- В условных предложениях 2-го типа стандартно используется might, а не may.
- Если сомневаетесь в степени уверенности — безопаснее выбрать might.
Регулярная практика на реальных примерах и осознанное сравнение may/might с can, must и should помогает закрепить это различие и избежать типичных ошибок, характерных для русскоязычных учащихся.