Объектные местоимения (object pronouns) — это форма личных местоимений, которая используется, когда местоимение является дополнением (объектом) в предложении, а не подлежащим. Именно эта тема чаще всего вызывает путаницу у русскоговорящих учеников, потому что в русском языке местоимения изменяются по шести падежам, а в английском — всего по двум формам. Ниже — подробный разбор с формулами, таблицами сравнения и типичными ошибками.
Что такое object pronouns в английском языке простыми словами
Object pronouns — это местоимения, которые отвечают на вопросы косвенных падежей русского языка (кого? что? кому? чем? о ком?) и стоят в английском предложении после глагола или после предлога.
Формула:
Подлежащее (Subject) + глагол + Object Pronoun
Предлог (Preposition) + Object Pronoun
Примеры:
- She loves him. — Она любит его.
- Give the book to me. — Дай книгу мне.
- We are talking about them. — Мы говорим о них.
В отличие от русского языка, где форма местоимения меняется в зависимости от падежа (его / ему / им / о нём), в английском языке для ВСЕХ этих значений используется одна и та же форма — object pronoun. Это ключевая идея всей темы, и её нужно запомнить в первую очередь: английский язык не различает винительный, дательный, творительный и предложный падежи местоимений — все они выражаются одним словом.
Полная таблица личных местоимений: subject pronouns и object pronouns
Ниже — полная парадигма соответствия местоимений в форме подлежащего (subject pronouns) и местоимений в форме дополнения (object pronouns), с переводом на русский язык, учитывающим, что одно английское слово может соответствовать четырём-пяти русским падежным формам.
| Subject Pronoun (подлежащее) | Object Pronoun (дополнение) | Русские падежные соответствия |
|---|---|---|
| I (я) | me | меня, мне, мной, обо мне |
| you (ты/вы) | you | тебя, тебе, тобой; вас, вам, вами |
| he (он) | him | его, ему, им, о нём |
| she (она) | her | её, ей, ею, о ней |
| it (оно/он/она — предмет, животное) | it | его, ей, им, о нём/о ней |
| we (мы) | us | нас, нам, нами, о нас |
| they (они) | them | их, им, ими, о них |
Обратите внимание на три важные детали, которые часто упускают из виду:
- you не изменяется вообще — одна и та же форма для подлежащего и дополнения, единственного и множественного числа.
- it тоже не изменяется по форме subject/object, но именно это местоимение переводится на русский язык то как "он", то как "она", то как "оно" — в зависимости от рода существительного, которое оно заменяет (стол — it, книга — it, окно — it).
- Русское местоимение "его" может соответствовать сразу ДВУМ разным английским словам — him (про мужчину) и it (про предмет): "Я вижу его (мужчину)" → I see him; "Я вижу его (дом)" → I see it.
Когда использовать object pronouns: после глагола (прямое и косвенное дополнение)
Правило №1. Object pronoun ставится сразу после глагола, если местоимение отвечает на вопрос "кого? что?" (прямое дополнение, direct object) или "кому? чему?" (косвенное дополнение, indirect object).
Формула:
Subject + Verb + Object Pronoun (прямое дополнение)
Subject + Verb + Indirect Object Pronoun + Direct Object
Примеры прямого дополнения:
- I know her. — Я знаю её.
- Call me tonight. — Позвони мне сегодня вечером. (в русском — дательный падеж, в английском — та же форма object)
- The teacher praised us. — Учитель похвалил нас.
- Don't forget them. — Не забудь их.
Примеры косвенного дополнения (двойное дополнение — double object):
- She gave him a present. — Она подарила ему подарок.
- Can you send me the file? — Можешь прислать мне файл?
- I told her the truth. — Я сказал ей правду.
Важный нюанс порядка слов. Если предложение построено с предлогом to/for, дополнение может стоять и после существительного:
- She gave a present to him. = She gave him a present.
- I bought a coffee for her. = I bought her a coffee.
Оба варианта правильны, но конструкция без предлога (Verb + Object + Object) считается более естественной и разговорной.
Когда использовать object pronouns после предлогов (Object of Preposition)
Правило №2. После любого предлога (in, on, at, with, for, about, from, to, between, near и др.) местоимение ВСЕГДА ставится в объектной форме — без исключений.
Формула:
Preposition + Object Pronoun
Примеры:
- This letter is for you. — Это письмо для тебя.
- Sit next to me. — Сядь рядом со мной.
- We were talking about them. — Мы говорили о них.
- There is no secret between us. — Между нами нет секрета.
- He is looking at her. — Он смотрит на неё.
Это правило абсолютно, оно не имеет исключений в стандартном английском языке — после предлога никогда не ставится подлежащная форма (I, he, she, we, they).
Between you and me: почему нельзя говорить "between you and I" — разбор частой ошибки
Один из самых известных примеров ошибки даже среди носителей английского языка — фраза "between you and I". Это грамматически неверно, хотя встречается очень часто в разговорной и даже в псевдо-грамотной речи.
Правильно: between you and me
Неправильно: ~~between you and I~~
Почему так происходит? Потому что "between" — это предлог, а после предлога всегда должна стоять объектная форма местоимения. Носители английского языка, стараясь говорить "правильно" и "культурно" (гиперкоррекция, hypercorrection), заменяют "me" на "I" там, где это не нужно, по аналогии с фразами вроде "you and I are going" (где I — подлежащее). Но правило простое:
Если убрать "you and" и оставить только местоимение — сразу становится понятно, какая форма нужна.
Between me — правильно. Between I — неправильно. Значит, between you and me.
Этот приём ("тест удаления второго слова") — отличный практический способ проверки себя в любой конструкции с "and":
- He and I went to the cinema. (He went, I went → подлежащее I)
- The teacher gave him and me a task. (gave him, gave me → дополнение me)
- This is a secret between her and him. (between her, between him → объектная форма)
It's me или It is I: какой вариант правильный в современном английском
Классический пример, где формальная грамматика расходится с реальным живым языком.
Формально-грамматический (устаревший, книжный) вариант: It is I.
Логика: после глагола-связки "to be" в традиционной грамматике должна стоять форма подлежащего, потому что местоимение согласуется с подлежащим "it" (оно как бы приравнивается: It = I).
Разговорный, общепринятый современный вариант: It's me.
Именно эта форма используется в 99% живой речи, в кино, в диалогах, по телефону: "Who is it?" — "It's me." Форма "It is I" сегодня звучит крайне старомодно, официально и даже неестественно — так почти никто не говорит.
Практический вывод для ученика: используйте It's me / It's him / It's her / It's us / It's them — это норма современного разговорного и даже нейтрально-письменного английского языка. Вариант с subject pronoun (It is I, it is he) можно встретить только в очень формальном, литературном или юридическом стиле.
| Ситуация | Что говорить |
|---|---|
| Ответ по телефону | It's me. |
| Стук в дверь: "Кто там?" | It's me / It's him. |
| Официальный, литературный текст | It is I. (редко, устарело) |
| Разговор с друзьями | It's me/him/her/us/them. |
Than me или than I: сравнительные конструкции с местоимениями
Похожая ситуация возникает после слов than и as в сравнительных конструкциях.
- She is taller than I am. (полное предложение — подлежащее I)
- She is taller than me. (сокращённый разговорный вариант — объектная форма)
Оба варианта приняты в современном английском языке, но в академическом и письменном стиле предпочтительнее полная форма с глаголом: "than I am", "than he does", "than she will". В устной речи абсолютно нормально сказать "than me", "than him", "than her".
Типичные ошибки русскоговорящих при изучении object pronouns
Из-за различий между русской падежной системой (6 падежей) и английской системой (2 формы: subject/object) у русскоговорящих учеников встречаются две противоположные проблемы — "переусложнение" и "недоусложнение" системы. Разберём каждую.
Ошибка 1: попытка подобрать английское местоимение "по падежу", а не по позиции в предложении
Русскоговорящий ученик интуитивно думает так: "мне" — это дательный падеж, значит нужна какая-то особая форма, отдельная от "меня" (винительный падеж). Он начинает искать в английском несуществующие "падежные" различия там, где их нет.
Запомните: в английском языке НЕТ отдельной формы для дательного, творительного, предложного падежа. Есть только одна форма object pronoun на все случаи после глагола и после предлога.
- Я вижу её (винительный) → I see her
- Я даю книгу ей (дательный) → I give a book to her / I give her a book
- Я горжусь ей (творительный) → I am proud of her
- Я думаю о ней (предложный) → I think about her
Все четыре падежа — одно и то же английское слово her.
Ошибка 2: смешение she/her и he/him по аналогии с грамматическим родом неодушевлённых предметов
В русском языке все существительные имеют грамматический род: стол — он (мужской род), книга — она (женский род), окно — оно (средний род). Ученики иногда по инерции переносят эту логику на английский и говорят "she" или "he" про предметы вместо "it".
Неправильно: ~~I bought a new car. She is red.~~
Правильно: I bought a new car. It is red.
В английском языке грамматического рода у неодушевлённых предметов нет. Местоимение it используется для всех предметов, животных (если пол неизвестен или неважен) и абстрактных понятий, независимо от того, как называется предмет по-русски (стол — мужской род, машина — женский род). He/she употребляются практически только для людей (и иногда — с оттенком нежности — для домашних животных).
Ошибка 3: "me and my friend" в начале предложения вместо "my friend and I"
Из-за упрощения системы (одна форма на все случаи) ученики иногда механически используют объектную форму "me" даже там, где нужно подлежащее.
Неправильно (разговорно-небрежно): ~~Me and my friend went to the park.~~
Правильно (грамматически корректно): My friend and I went to the park.
Практическое правило: если местоимение выполняет действие (стоит перед глаголом-сказуемым, отвечает на вопрос "кто?"), нужна форма subject pronoun (I, he, she, we, they), даже если оно идёт в паре с существительным через "and".
Ошибка 4: путаница между him/his, her/hers, them/their из-за похожих окончаний
- him (его — дополнение) ≠ his (его — притяжательное: чей?)
- her (её — и дополнение, и притяжательное — совпадают, что тоже сбивает с толку)
- them (их — дополнение) ≠ their (их — притяжательное: чей?)
Пример: I saw him with his dog. — Я видел его с его собакой. (первое "его" — дополнение = him, второе "его" — притяжательное, отвечает на вопрос "чья собака?" = his)
Ошибка 5: лишний предлог или неправильный порядок при двойном дополнении
Русский язык допускает свободный порядок слов ("Дай мне это" / "Дай это мне"), поэтому ученики иногда переставляют английские слова так же свободно.
Неправильно: ~~Give to me it.~~ / ~~Explain me this.~~
Правильно: Give it to me. / Explain this to me.
Некоторые английские глаголы (explain, describe, suggest, say) НЕ допускают конструкцию "Verb + person + thing" без предлога — им обязательно нужен предлог "to": explain to me, describe to her, suggest to them.
Таблица: object pronouns в разных функциях предложения
| Функция | Пример на английском | Перевод |
|---|---|---|
| Прямое дополнение (direct object) | I saw her yesterday. | Я видел её вчера. |
| Косвенное дополнение (indirect object) | She showed us the photos. | Она показала нам фотографии. |
| После предлога (object of preposition) | This gift is from them. | Этот подарок от них. |
| В коротких ответах | Who wants coffee? — Me! | Кто хочет кофе? — Я! |
| После "than"/"as" в разговорной речи | He is smarter than her. | Он умнее её. |
| С "It's..." | It was him who called. | Это он звонил. |
Практические советы для запоминания object pronouns
Чтобы система местоимений закрепилась в памяти надолго, полезны следующие приёмы:
- Учите местоимения парами (subject → object), а не по отдельности: I–me, he–him, she–her, we–us, they–them. Так вы сразу видите, что they меняется на them, а не пытаетесь подобрать форму по смыслу.
- Заведите привычку задавать себе один простой вопрос: "Это местоимение выполняет действие (перед глаголом) или получает действие / стоит после предлога?" Если выполняет — subject pronoun, если получает — object pronoun.
- Для проверки конструкций с "and" (he and I / him and me) используйте приём "убери второе слово": уберите "and [имя]" и посмотрите, какая форма звучит естественно в одиночку.
- Не переводите местоимения по русскому падежу — переводите по позиции в английском предложении. Забудьте на время про "дательный" и "творительный" падеж — в английском они не работают.
- Помните про it для всех неодушевлённых предметов независимо от рода слова в русском переводе: стол, машина, окно — всё это it.
- Тренируйтесь на диалогах и коротких ответах ("It's me", "Not her", "Just us") — это самая частотная разговорная зона, где ошибки особенно заметны.
- Читайте вслух короткие диалоги из фильмов и книг, обращая внимание именно на местоимения после глаголов и предлогов — это лучший способ довести выбор формы до автоматизма.
Краткое резюме: object pronouns в одной таблице
| Subject | Object | Пример с глаголом | Пример с предлогом |
|---|---|---|---|
| I | me | He calls me. | He waits for me. |
| you | you | I see you. | This is for you. |
| he | him | She likes him. | She sits next to him. |
| she | her | We know her. | We spoke about her. |
| it | it | I broke it. | Look at it. |
| we | us | They invited us. | Come with us. |
| they | them | I met them. | I live near them. |
Освоив эту таблицу и три ключевых правила (после глагола, после предлога, тест "убери второе слово" для конструкций с "and"), вы закроете практически все типичные ошибки русскоговорящих учеников по теме object pronouns.